the JOS 12 08 In {the} mountains, and in the valleys, and in the
plains, and in the springs, and in the wilderness, and in the south
country; the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the
Perizzites, the Hivites, and the Jebusites:
The JOS 12 09 {The} king of Jericho, one; the king of Ai, which [is]
beside Bethel, one;
the JOS 12 09 The king of Jericho, one; {the} king of Ai, which [is]
beside Bethel, one;
the JOS 12 10 The king of Jerusalem, one; {the} king of Hebron, one;
The JOS 12 10 {The} king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
The JOS 12 11 {The} king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
the JOS 12 11 The king of Jarmuth, one; {the} king of Lachish, one;
The JOS 12 12 {The} king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
the JOS 12 12 The king of Eglon, one; {the} king of Gezer, one;
The JOS 12 13 {The} king of Debir, one; the king of Geder, one;
the JOS 12 13 The king of Debir, one; {the} king of Geder, one;
the JOS 12 14 The king of Hormah, one; {the} king of Arad, one;
The JOS 12 14 {The} king of Hormah, one; the king of Arad, one;
the JOS 12 15 The king of Libnah, one; {the} king of Adullam, one;
The JOS 12 15 {The} king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
The JOS 12 16 {The} king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
the JOS 12 16 The king of Makkedah, one; {the} king of Bethel, one;
the JOS 12 17 The king of Tappuah, one; {the} king of Hepher, one;
The JOS 12 17 {The} king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
The JOS 12 18 {The} king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
the JOS 12 18 The king of Aphek, one; {the} king of Lasharon, one;
The JOS 12 19 {The} king of Madon, one; the king of Hazor, one;
the JOS 12 19 The king of Madon, one; {the} king of Hazor, one;
the JOS 12 20 The king of Shimronmeron, one; {the} king of Achshaph,
one;
The JOS 12 20 {The} king of Shimronmeron, one; the king of Achshaph,
one;
The JOS 12 21 {The} king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
the JOS 12 21 The king of Taanach, one; {the} king of Megiddo, one;
The JOS 12 22 {The} king of Kedesh, one; the king of Jokneam of
Carmel, one;
the JOS 12 22 The king of Kedesh, one; {the} king of Jokneam of
Carmel, one;
The JOS 12 23 {The} king of Dor in the coast of Dor, one; the king
of the nations of Gilgal, one;
the JOS 12 23 The king of Dor in the coast of Dor, one; the king of
{the} nations of Gilgal, one;
the JOS 12 23 The king of Dor in the coast of Dor, one; {the} king
of the nations of Gilgal, one;
the JOS 12 23 The king of Dor in {the} coast of Dor, one; the king
of the nations of Gilgal, one;
the JOS 12 24 The king of Tirzah, one: all {the} kings thirty and
one.
The JOS 12 24 {The} king of Tirzah, one: all the kings thirty and
one.
the JOS 13 01 Now Joshua was old [and] stricken in years; and {the}
LORD said unto him, Thou art old [and] stricken in years, and there
remaineth yet very much land to be possessed.
the JOS 13 02 This [is] {the} land that yet remaineth: all the
borders of the Philistines, and all Geshuri,
the JOS 13 02 This [is] the land that yet remaineth: all the borders
of {the} Philistines, and all Geshuri,
the JOS 13 02 This [is] the land that yet remaineth: all {the}
borders of the Philistines, and all Geshuri,
the JOS 13 03 From Sihor, which [is] before Egypt, even unto the
borders of Ekron northward, [which] is counted to the Canaanite:
five lords of the Philistines; the Gazathites, and the Ashdothites,
{the} Eshkalonites, the Gittites, and the Ekronites; also the
Avites:
the JOS 13 03 From Sihor, which [is] before Egypt, even unto the
borders of Ekron northward, [which] is counted to the Canaanite:
five lords of the Philistines; the Gazathites, and {the}
Ashdothites, the Eshkalonites, the Gittites, and the Ekronites; also
the Avites:
the JOS 13 03 From Sihor, which [is] before Egypt, even unto the
borders of Ekron northward, [which] is counted to the Canaanite:
five lords of the Philistines; the Gazathites, and the Ashdothites,
the Eshkalonites, {the} Gittites, and the Ekronites; also the
Avites:
the JOS 13 03 From Sihor, which [is] before Egypt, even unto the
borders of Ekron northward, [which] is counted to the Canaanite:
five lords of the Philistines; {the} Gazathites, and the
Ashdothites, the Eshkalonites, the Gittites, and the Ekronites; also
the Avites:
the JOS 13 03 From Sihor, which [is] before Egypt, even unto the
borders of Ekron northward, [which] is counted to the Canaanite:
five lords of {the} Philistines; the Gazathites, and the
Ashdothites, the Eshkalonites, the Gittites, and the Ekronites; also
the Avites:
the JOS 13 03 From Sihor, which [is] before Egypt, even unto the
borders of Ekron northward, [which] is counted to {the} Canaanite:
five lords of the Philistines; the Gazathites, and the Ashdothites,
the Eshkalonites, the Gittites, and the Ekronites; also the Avites:
the JOS 13 03 From Sihor, which [is] before Egypt, even unto {the}
borders of Ekron northward, [which] is counted to the Canaanite:
five lords of the Philistines; the Gazathites, and the Ashdothites,
the Eshkalonites, the Gittites, and the Ekronites; also the Avites:
the JOS 13 03 From Sihor, which [is] before Egypt, even unto the
borders of Ekron northward, [which] is counted to the Canaanite:
five lords of the Philistines; the Gazathites, and the Ashdothites,
the Eshkalonites, the Gittites, and {the} Ekronites; also the
Avites:
the JOS 13 03 From Sihor, which [is] before Egypt, even unto the
borders of Ekron northward, [which] is counted to the Canaanite:
five lords of the Philistines; the Gazathites, and the Ashdothites,
the Eshkalonites, the Gittites, and the Ekronites; also {the}
Avites:
the JOS 13 04 From the south, all {the} land of the Canaanites, and
Mearah that [is] beside the Sidonians unto Aphek, to the borders of
the Amorites:
the JOS 13 04 From {the} south, all the land of the Canaanites, and
Mearah that [is] beside the Sidonians unto Aphek, to the borders of
the Amorites:
the JOS 13 04 From the south, all the land of the Canaanites, and
Mearah that [is] beside the Sidonians unto Aphek, to {the} borders
of the Amorites:
the JOS 13 04 From the south, all the land of {the} Canaanites, and
Mearah that [is] beside the Sidonians unto Aphek, to the borders of
the Amorites:
the JOS 13 04 From the south, all the land of the Canaanites, and
Mearah that [is] beside {the} Sidonians unto Aphek, to the borders
of the Amorites:
the JOS 13 04 From the south, all the land of the Canaanites, and
Mearah that [is] beside the Sidonians unto Aphek, to the borders of
{the} Amorites:
the JOS 13 05 And the land of the Giblites, and all Lebanon, toward
the sunrising, from Baalgad under mount Hermon unto {the} entering
into Hamath.
the JOS 13 05 And the land of the Giblites, and all Lebanon, toward
{the} sunrising, from Baalgad under mount Hermon unto the entering
into Hamath.
the JOS 13 05 And the land of {the} Giblites, and all Lebanon,
toward the sunrising, from Baalgad under mount Hermon unto the
entering into Hamath.
the JOS 13 05 And {the} land of the Giblites, and all Lebanon,
toward the sunrising, from Baalgad under mount Hermon unto the
entering into Hamath.
the JOS 13 06 All the inhabitants of the hill country from Lebanon
unto Misrephothmaim, [and] all the Sidonians, them will I drive out
from before the children of Israel: only divide thou it by lot unto
{the} Israelites for an inheritance, as I have commanded thee.
the JOS 13 06 All the inhabitants of the hill country from Lebanon
unto Misrephothmaim, [and] all the Sidonians, them will I drive out
from before {the} children of Israel: only divide thou it by lot
unto the Israelites for an inheritance, as I have commanded thee.
the JOS 13 06 All the inhabitants of the hill country from Lebanon
unto Misrephothmaim, [and] all {the} Sidonians, them will I drive
out from before the children of Israel: only divide thou it by lot
unto the Israelites for an inheritance, as I have commanded thee.
the JOS 13 06 All the inhabitants of {the} hill country from Lebanon
unto Misrephothmaim, [and] all the Sidonians, them will I drive out
from before the children of Israel: only divide thou it by lot unto
the Israelites for an inheritance, as I have commanded thee.
the JOS 13 06 All {the} inhabitants of the hill country from Lebanon
unto Misrephothmaim, [and] all the Sidonians, them will I drive out
from before the children of Israel: only divide thou it by lot unto
the Israelites for an inheritance, as I have commanded thee.
the JOS 13 07 Now therefore divide this land for an inheritance unto
the nine tribes, and {the} half tribe of Manasseh,
the JOS 13 07 Now therefore divide this land for an inheritance unto
{the} nine tribes, and the half tribe of Manasseh,
the JOS 13 08 With whom the Reubenites and the Gadites have received
their inheritance, which Moses gave them, beyond Jordan eastward,
[even] as Moses the servant of {the} LORD gave them;
the JOS 13 08 With whom the Reubenites and the Gadites have received
their inheritance, which Moses gave them, beyond Jordan eastward,
[even] as Moses {the} servant of the LORD gave them;
the JOS 13 08 With whom the Reubenites and {the} Gadites have
received their inheritance, which Moses gave them, beyond Jordan
eastward, [even] as Moses the servant of the LORD gave them;
the JOS 13 08 With whom {the} Reubenites and the Gadites have
received their inheritance, which Moses gave them, beyond Jordan
eastward, [even] as Moses the servant of the LORD gave them;
the JOS 13 09 From Aroer, that [is] upon the bank of the river
Arnon, and the city that [is] in the midst of the river, and all
{the} plain of Medeba unto Dibon;
the JOS 13 09 From Aroer, that [is] upon the bank of the river
Arnon, and the city that [is] in the midst of {the} river, and all
the plain of Medeba unto Dibon;
the JOS 13 09 From Aroer, that [is] upon the bank of the river
Arnon, and the city that [is] in {the} midst of the river, and all
the plain of Medeba unto Dibon;
the JOS 13 09 From Aroer, that [is] upon the bank of the river
Arnon, and {the} city that [is] in the midst of the river, and all
the plain of Medeba unto Dibon;
the JOS 13 09 From Aroer, that [is] upon the bank of {the} river
Arnon, and the city that [is] in the midst of the river, and all the
plain of Medeba unto Dibon;
the JOS 13 09 From Aroer, that [is] upon {the} bank of the river
Arnon, and the city that [is] in the midst of the river, and all the
plain of Medeba unto Dibon;
the JOS 13 10 And all the cities of Sihon king of the Amorites,
which reigned in Heshbon, unto the border of {the} children of
Ammon;
the JOS 13 10 And all the cities of Sihon king of the Amorites,
which reigned in Heshbon, unto {the} border of the children of
Ammon;
the JOS 13 10 And all the cities of Sihon king of {the} Amorites,
which reigned in Heshbon, unto the border of the children of Ammon;
the JOS 13 10 And all {the} cities of Sihon king of the Amorites,
which reigned in Heshbon, unto the border of the children of Ammon;
the JOS 13 11 And Gilead, and the border of {the} Geshurites and
Maachathites, and all mount Hermon, and all Bashan unto Salcah;
the JOS 13 11 And Gilead, and {the} border of the Geshurites and
Maachathites, and all mount Hermon, and all Bashan unto Salcah;
the JOS 13 12 All the kingdom of Og in Bashan, which reigned in
Ashtaroth and in Edrei, who remained of the remnant of {the} giants:
for these did Moses smite, and cast them out.
the JOS 13 12 All the kingdom of Og in Bashan, which reigned in
Ashtaroth and in Edrei, who remained of {the} remnant of the giants:
for these did Moses smite, and cast them out.
the JOS 13 12 All {the} kingdom of Og in Bashan, which reigned in
Ashtaroth and in Edrei, who remained of the remnant of the giants:
for these did Moses smite, and cast them out.
the JOS 13 13 Nevertheless the children of Israel expelled not the
Geshurites, nor the Maachathites: but the Geshurites and the
Maachathites dwell among {the} Israelites until this day.
the JOS 13 13 Nevertheless the children of Israel expelled not the
Geshurites, nor the Maachathites: but the Geshurites and {the}
Maachathites dwell among the Israelites until this day.
the JOS 13 13 Nevertheless the children of Israel expelled not the
Geshurites, nor the Maachathites: but {the} Geshurites and the
Maachathites dwell among the Israelites until this day.
the JOS 13 13 Nevertheless the children of Israel expelled not the
Geshurites, nor {the} Maachathites: but the Geshurites and the
Maachathites dwell among the Israelites until this day.
the JOS 13 13 Nevertheless the children of Israel expelled not {the}
Geshurites, nor the Maachathites: but the Geshurites and the
Maachathites dwell among the Israelites until this day.
the JOS 13 13 Nevertheless {the} children of Israel expelled not the
Geshurites, nor the Maachathites: but the Geshurites and the
Maachathites dwell among the Israelites until this day.
the JOS 13 14 Only unto the tribe of Levi he gave none inheritance;
the sacrifices of {the} LORD God of Israel made by fire [are] their
inheritance, as he said unto them.
the JOS 13 14 Only unto the tribe of Levi he gave none inheritance;
{the} sacrifices of the LORD God of Israel made by fire [are] their
inheritance, as he said unto them.
the JOS 13 14 Only unto {the} tribe of Levi he gave none
inheritance; the sacrifices of the LORD God of Israel made by fire
[are] their inheritance, as he said unto them.
the JOS 13 15 And Moses gave unto the tribe of {the} children of
Reuben [inheritance] according to their families.
the JOS 13 15 And Moses gave unto {the} tribe of the children of
Reuben [inheritance] according to their families.
the JOS 13 16 And their coast was from Aroer, that [is] on the bank
of the river Arnon, and the city that [is] in the midst of the
river, and all {the} plain by Medeba;
the JOS 13 16 And their coast was from Aroer, that [is] on the bank
of the river Arnon, and the city that [is] in the midst of {the}
river, and all the plain by Medeba;
the JOS 13 16 And their coast was from Aroer, that [is] on the bank
of the river Arnon, and the city that [is] in {the} midst of the
river, and all the plain by Medeba;
the JOS 13 16 And their coast was from Aroer, that [is] on the bank
of the river Arnon, and {the} city that [is] in the midst of the
river, and all the plain by Medeba;
the JOS 13 16 And their coast was from Aroer, that [is] on the bank
of {the} river Arnon, and the city that [is] in the midst of the
river, and all the plain by Medeba;
the JOS 13 16 And their coast was from Aroer, that [is] on {the}
bank of the river Arnon, and the city that [is] in the midst of the
river, and all the plain by Medeba;
the JOS 13 17 Heshbon, and all her cities that [are] in {the} plain;
Dibon, and Bamothbaal, and Bethbaalmeon,
the JOS 13 19 And Kirjathaim, and Sibmah, and Zarethshahar in the
mount of {the} valley,
the JOS 13 19 And Kirjathaim, and Sibmah, and Zarethshahar in {the}
mount of the valley,
the JOS 13 21 And all the cities of the plain, and all the kingdom
of Sihon king of the Amorites, which reigned in Heshbon, whom Moses
smote with the princes of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur,
and Reba, [which were] dukes of Sihon, dwelling in {the} country.
the JOS 13 21 And all the cities of the plain, and all the kingdom
of Sihon king of the Amorites, which reigned in Heshbon, whom Moses
smote with {the} princes of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and
Hur, and Reba, [which were] dukes of Sihon, dwelling in the country.
the JOS 13 21 And all the cities of the plain, and all the kingdom
of Sihon king of {the} Amorites, which reigned in Heshbon, whom
Moses smote with the princes of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and
Hur, and Reba, [which were] dukes of Sihon, dwelling in the country.
the JOS 13 21 And all the cities of the plain, and all {the} kingdom
of Sihon king of the Amorites, which reigned in Heshbon, whom Moses
smote with the princes of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur,
and Reba, [which were] dukes of Sihon, dwelling in the country.
the JOS 13 21 And all the cities of {the} plain, and all the kingdom
of Sihon king of the Amorites, which reigned in Heshbon, whom Moses
smote with the princes of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur,
and Reba, [which were] dukes of Sihon, dwelling in the country.
the JOS 13 21 And all {the} cities of the plain, and all the kingdom
of Sihon king of the Amorites, which reigned in Heshbon, whom Moses
smote with the princes of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur,
and Reba, [which were] dukes of Sihon, dwelling in the country.
the JOS 13 22 Balaam also the son of Beor, the soothsayer, did the
children of Israel slay with {the} sword among them that were slain
by them.
the JOS 13 22 Balaam also the son of Beor, the soothsayer, did {the}
children of Israel slay with the sword among them that were slain by
them.
the JOS 13 22 Balaam also the son of Beor, {the} soothsayer, did the
children of Israel slay with the sword among them that were slain by
them.
the JOS 13 22 Balaam also {the} son of Beor, the soothsayer, did the
children of Israel slay with the sword among them that were slain by
them.
the JOS 13 23 And the border of the children of Reuben was Jordan,
and the border [thereof]. This [was] the inheritance of the children
of Reuben after their families, the cities and {the} villages
thereof.
the JOS 13 23 And the border of the children of Reuben was Jordan,
and the border [thereof]. This [was] the inheritance of the children
of Reuben after their families, {the} cities and the villages
thereof.
the JOS 13 23 And the border of the children of Reuben was Jordan,
and the border [thereof]. This [was] the inheritance of {the}
children of Reuben after their families, the cities and the villages
thereof.
the JOS 13 23 And the border of the children of Reuben was Jordan,
and the border [thereof]. This [was] {the} inheritance of the
children of Reuben after their families, the cities and the villages
thereof.
the JOS 13 23 And the border of the children of Reuben was Jordan,
and {the} border [thereof]. This [was] the inheritance of the
children of Reuben after their families, the cities and the villages
thereof.
the JOS 13 23 And the border of {the} children of Reuben was Jordan,
and the border [thereof]. This [was] the inheritance of the children
of Reuben after their families, the cities and the villages thereof.
the JOS 13 23 And {the} border of the children of Reuben was Jordan,
and the border [thereof]. This [was] the inheritance of the children
of Reuben after their families, the cities and the villages thereof.
the JOS 13 24 And Moses gave [inheritance] unto the tribe of Gad,
[even] unto {the} children of Gad according to their families.
the JOS 13 24 And Moses gave [inheritance] unto {the} tribe of Gad,
[even] unto the children of Gad according to their families.
the JOS 13 25 And their coast was Jazer, and all the cities of
Gilead, and half the land of {the} children of Ammon, unto Aroer
that [is] before Rabbah;
the JOS 13 25 And their coast was Jazer, and all the cities of
Gilead, and half {the} land of the children of Ammon, unto Aroer
that [is] before Rabbah;
the JOS 13 25 And their coast was Jazer, and all {the} cities of
Gilead, and half the land of the children of Ammon, unto Aroer that
[is] before Rabbah;
the JOS 13 26 And from Heshbon unto Ramathmizpeh, and Betonim; and
from Mahanaim unto {the} border of Debir;
the JOS 13 27 And in the valley, Betharam, and Bethnimrah, and
Succoth, and Zaphon, the rest of the kingdom of Sihon king of
Heshbon, Jordan and [his] border, [even] unto the edge of the sea of
Chinnereth on {the} other side Jordan eastward.
the JOS 13 27 And in the valley, Betharam, and Bethnimrah, and
Succoth, and Zaphon, the rest of the kingdom of Sihon king of
Heshbon, Jordan and [his] border, [even] unto the edge of {the} sea
of Chinnereth on the other side Jordan eastward.
the JOS 13 27 And in the valley, Betharam, and Bethnimrah, and
Succoth, and Zaphon, the rest of the kingdom of Sihon king of
Heshbon, Jordan and [his] border, [even] unto {the} edge of the sea
of Chinnereth on the other side Jordan eastward.
the JOS 13 27 And in the valley, Betharam, and Bethnimrah, and
Succoth, and Zaphon, the rest of {the} kingdom of Sihon king of
Heshbon, Jordan and [his] border, [even] unto the edge of the sea of
Chinnereth on the other side Jordan eastward.
the JOS 13 27 And in {the} valley, Betharam, and Bethnimrah, and
Succoth, and Zaphon, the rest of the kingdom of Sihon king of
Heshbon, Jordan and [his] border, [even] unto the edge of the sea of
Chinnereth on the other side Jordan eastward.
the JOS 13 27 And in the valley, Betharam, and Bethnimrah, and
Succoth, and Zaphon, {the} rest of the kingdom of Sihon king of
Heshbon, Jordan and [his] border, [even] unto the edge of the sea of
Chinnereth on the other side Jordan eastward.
the JOS 13 28 This [is] the inheritance of {the} children of Gad
after their families, the cities, and their villages.
the JOS 13 28 This [is] {the} inheritance of the children of Gad
after their families, the cities, and their villages.
the JOS 13 28 This [is] the inheritance of the children of Gad after
their families, {the} cities, and their villages.
the JOS 13 29 And Moses gave [inheritance] unto the half tribe of
Manasseh: and [this] was [the possession] of the half tribe of {the}
children of Manasseh by their families.
the JOS 13 29 And Moses gave [inheritance] unto the half tribe of
Manasseh: and [this] was [{the} possession] of the half tribe of the
children of Manasseh by their families.
the JOS 13 29 And Moses gave [inheritance] unto {the} half tribe of
Manasseh: and [this] was [the possession] of the half tribe of the
children of Manasseh by their families.
the JOS 13 29 And Moses gave [inheritance] unto the half tribe of
Manasseh: and [this] was [the possession] of {the} half tribe of the
children of Manasseh by their families.
the JOS 13 30 And their coast was from Mahanaim, all Bashan, all
{the} kingdom of Og king of Bashan, and all the towns of Jair, which
[are] in Bashan, threescore cities:
the JOS 13 30 And their coast was from Mahanaim, all Bashan, all the
kingdom of Og king of Bashan, and all {the} towns of Jair, which
[are] in Bashan, threescore cities:
the JOS 13 31 And half Gilead, and Ashtaroth, and Edrei, cities of
the kingdom of Og in Bashan, [were pertaining] unto the children of
Machir the son of Manasseh, [even] to {the} one half of the children
of Machir by their families.
the JOS 13 31 And half Gilead, and Ashtaroth, and Edrei, cities of
the kingdom of Og in Bashan, [were pertaining] unto the children of
Machir {the} son of Manasseh, [even] to the one half of the children
of Machir by their families.
the JOS 13 31 And half Gilead, and Ashtaroth, and Edrei, cities of
the kingdom of Og in Bashan, [were pertaining] unto {the} children
of Machir the son of Manasseh, [even] to the one half of the
children of Machir by their families.
the JOS 13 31 And half Gilead, and Ashtaroth, and Edrei, cities of
{the} kingdom of Og in Bashan, [were pertaining] unto the children
of Machir the son of Manasseh, [even] to the one half of the
children of Machir by their families.
the JOS 13 31 And half Gilead, and Ashtaroth, and Edrei, cities of
the kingdom of Og in Bashan, [were pertaining] unto the children of
Machir the son of Manasseh, [even] to the one half of {the} children
of Machir by their families.
the JOS 13 32 These [are the countries] which Moses did distribute
for inheritance in {the} plains of Moab, on the other side Jordan,
by Jericho, eastward.
the JOS 13 32 These [are {the} countries] which Moses did distribute
for inheritance in the plains of Moab, on the other side Jordan, by
Jericho, eastward.
the JOS 13 32 These [are the countries] which Moses did distribute
for inheritance in the plains of Moab, on {the} other side Jordan,
by Jericho, eastward.
the JOS 13 33 But unto {the} tribe of Levi Moses gave not [any]
inheritance: the LORD God of Israel [was] their inheritance, as he
said unto them.
the JOS 13 33 But unto the tribe of Levi Moses gave not [any]
inheritance: {the} LORD God of Israel [was] their inheritance, as he
said unto them.
the JOS 14 01 And these [are the countries] which the children of
Israel inherited in the land of Canaan, which Eleazar the priest,
and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers of the
tribes of {the} children of Israel, distributed for inheritance to
them.
the JOS 14 01 And these [are the countries] which the children of
Israel inherited in the land of Canaan, which Eleazar the priest,
and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers of {the}
tribes of the children of Israel, distributed for inheritance to
them.
the JOS 14 01 And these [are the countries] which the children of
Israel inherited in the land of Canaan, which Eleazar the priest,
and Joshua the son of Nun, and the heads of {the} fathers of the
tribes of the children of Israel, distributed for inheritance to
them.
the JOS 14 01 And these [are the countries] which the children of
Israel inherited in the land of Canaan, which Eleazar the priest,
and Joshua the son of Nun, and {the} heads of the fathers of the
tribes of the children of Israel, distributed for inheritance to
them.
the JOS 14 01 And these [are the countries] which the children of
Israel inherited in the land of Canaan, which Eleazar {the} priest,
and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers of the
tribes of the children of Israel, distributed for inheritance to
them.
the JOS 14 01 And these [are the countries] which the children of
Israel inherited in {the} land of Canaan, which Eleazar the priest,
and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers of the
tribes of the children of Israel, distributed for inheritance to
them.
the JOS 14 01 And these [are the countries] which {the} children of
Israel inherited in the land of Canaan, which Eleazar the priest,
and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers of the
tribes of the children of Israel, distributed for inheritance to
them.
the JOS 14 01 And these [are {the} countries] which the children of
Israel inherited in the land of Canaan, which Eleazar the priest,
and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers of the
tribes of the children of Israel, distributed for inheritance to
them.
the JOS 14 01 And these [are the countries] which the children of
Israel inherited in the land of Canaan, which Eleazar the priest,
and Joshua {the} son of Nun, and the heads of the fathers of the
tribes of the children of Israel, distributed for inheritance to
them.
the JOS 14 02 By lot [was] their inheritance, as {the} LORD
commanded by the hand of Moses, for the nine tribes, and [for] the
half tribe.
the JOS 14 02 By lot [was] their inheritance, as the LORD commanded
by {the} hand of Moses, for the nine tribes, and [for] the half
tribe.
the JOS 14 02 By lot [was] their inheritance, as the LORD commanded
by the hand of Moses, for {the} nine tribes, and [for] the half
tribe.
the JOS 14 02 By lot [was] their inheritance, as the LORD commanded
by the hand of Moses, for the nine tribes, and [for] {the} half
tribe.
the JOS 14 03 For Moses had given the inheritance of two tribes and
an half tribe on the other side Jordan: but unto {the} Levites he
gave none inheritance among them.
the JOS 14 03 For Moses had given the inheritance of two tribes and
an half tribe on {the} other side Jordan: but unto the Levites he
gave none inheritance among them.
the JOS 14 03 For Moses had given {the} inheritance of two tribes
and an half tribe on the other side Jordan: but unto the Levites he
gave none inheritance among them.
the JOS 14 04 For {the} children of Joseph were two tribes, Manasseh
and Ephraim: therefore they gave no part unto the Levites in the
land, save cities to dwell [in], with their suburbs for their cattle
and for their substance.
the JOS 14 04 For the children of Joseph were two tribes, Manasseh
and Ephraim: therefore they gave no part unto the Levites in {the}
land, save cities to dwell [in], with their suburbs for their cattle
and for their substance.
the JOS 14 04 For the children of Joseph were two tribes, Manasseh
and Ephraim: therefore they gave no part unto {the} Levites in the
land, save cities to dwell [in], with their suburbs for their cattle
and for their substance.
the JOS 14 05 As the LORD commanded Moses, so {the} children of
Israel did, and they divided the land.
the JOS 14 05 As the LORD commanded Moses, so the children of Israel
did, and they divided {the} land.
the JOS 14 05 As {the} LORD commanded Moses, so the children of
Israel did, and they divided the land.
the JOS 14 06 Then the children of Judah came unto Joshua in Gilgal:
and Caleb the son of Jephunneh the Kenezite said unto him, Thou
knowest the thing that the LORD said unto Moses {the} man of God
concerning me and thee in Kadeshbarnea.
the JOS 14 06 Then the children of Judah came unto Joshua in Gilgal:
and Caleb {the} son of Jephunneh the Kenezite said unto him, Thou
knowest the thing that the LORD said unto Moses the man of God
concerning me and thee in Kadeshbarnea.
the JOS 14 06 Then the children of Judah came unto Joshua in Gilgal:
and Caleb the son of Jephunneh {the} Kenezite said unto him, Thou
knowest the thing that the LORD said unto Moses the man of God
concerning me and thee in Kadeshbarnea.
the JOS 14 06 Then the children of Judah came unto Joshua in Gilgal:
and Caleb the son of Jephunneh the Kenezite said unto him, Thou
knowest {the} thing that the LORD said unto Moses the man of God
concerning me and thee in Kadeshbarnea.
the JOS 14 06 Then the children of Judah came unto Joshua in Gilgal:
and Caleb the son of Jephunneh the Kenezite said unto him, Thou
knowest the thing that {the} LORD said unto Moses the man of God
concerning me and thee in Kadeshbarnea.
the JOS 14 06 Then {the} children of Judah came unto Joshua in
Gilgal: and Caleb the son of Jephunneh the Kenezite said unto him,
Thou knowest the thing that the LORD said unto Moses the man of God
concerning me and thee in Kadeshbarnea.
the JOS 14 07 Forty years old [was] I when Moses {the} servant of
the LORD sent me from Kadeshbarnea to espy out the land; and I
brought him word again as [it was] in mine heart.
the JOS 14 07 Forty years old [was] I when Moses the servant of the
LORD sent me from Kadeshbarnea to espy out {the} land; and I brought
him word again as [it was] in mine heart.
the JOS 14 07 Forty years old [was] I when Moses the servant of
{the} LORD sent me from Kadeshbarnea to espy out the land; and I
brought him word again as [it was] in mine heart.
the JOS 14 08 Nevertheless my brethren that went up with me made the
heart of {the} people melt: but I wholly followed the LORD my God.
the JOS 14 08 Nevertheless my brethren that went up with me made the
heart of the people melt: but I wholly followed {the} LORD my God.
the JOS 14 08 Nevertheless my brethren that went up with me made
{the} heart of the people melt: but I wholly followed the LORD my
God.
the JOS 14 09 And Moses sware on that day, saying, Surely {the} land
whereon thy feet have trodden shall be thine inheritance, and thy
children's for ever, because thou hast wholly followed the LORD my
God.
the JOS 14 09 And Moses sware on that day, saying, Surely the land
whereon thy feet have trodden shall be thine inheritance, and thy
children's for ever, because thou hast wholly followed {the} LORD my
God.
the JOS 14 10 And now, behold, {the} LORD hath kept me alive, as he
said, these forty and five years, even since the LORD spake this
word unto Moses, while [the children of] Israel wandered in the
wilderness: and now, lo, I [am] this day fourscore and five years
old.
the JOS 14 10 And now, behold, the LORD hath kept me alive, as he
said, these forty and five years, even since the LORD spake this
word unto Moses, while [{the} children of] Israel wandered in the
wilderness: and now, lo, I [am] this day fourscore and five years
old.
the JOS 14 10 And now, behold, the LORD hath kept me alive, as he
said, these forty and five years, even since the LORD spake this
word unto Moses, while [the children of] Israel wandered in {the}
wilderness: and now, lo, I [am] this day fourscore and five years
old.
the JOS 14 10 And now, behold, the LORD hath kept me alive, as he
said, these forty and five years, even since {the} LORD spake this
word unto Moses, while [the children of] Israel wandered in the
wilderness: and now, lo, I [am] this day fourscore and five years
old.
the JOS 14 11 As yet I [am as] strong this day as [I was] in {the}
day that Moses sent me: as my strength [was] then, even so [is] my
strength now, for war, both to go out, and to come in.
the JOS 14 12 Now therefore give me this mountain, whereof the LORD
spake in that day; for thou heardest in that day how {the} Anakims
[were] there, and [that] the cities [were] great [and] fenced: if so
be the LORD [will be] with me, then I shall be able to drive them
out, as the LORD said.
the JOS 14 12 Now therefore give me this mountain, whereof {the}
LORD spake in that day; for thou heardest in that day how the
Anakims [were] there, and [that] the cities [were] great [and]
fenced: if so be the LORD [will be] with me, then I shall be able to
drive them out, as the LORD said.
the JOS 14 12 Now therefore give me this mountain, whereof the LORD
spake in that day; for thou heardest in that day how the Anakims
[were] there, and [that] the cities [were] great [and] fenced: if so
be {the} LORD [will be] with me, then I shall be able to drive them
out, as the LORD said.
the JOS 14 12 Now therefore give me this mountain, whereof the LORD
spake in that day; for thou heardest in that day how the Anakims
[were] there, and [that] the cities [were] great [and] fenced: if so
be the LORD [will be] with me, then I shall be able to drive them
out, as {the} LORD said.
the JOS 14 12 Now therefore give me this mountain, whereof the LORD
spake in that day; for thou heardest in that day how the Anakims
[were] there, and [that] {the} cities [were] great [and] fenced: if
so be the LORD [will be] with me, then I shall be able to drive them
out, as the LORD said.
the JOS 14 13 And Joshua blessed him, and gave unto Caleb {the} son
of Jephunneh Hebron for an inheritance.
the JOS 14 14 Hebron therefore became the inheritance of Caleb {the}
son of Jephunneh the Kenezite unto this day, because that he wholly
followed the LORD God of Israel.
the JOS 14 14 Hebron therefore became the inheritance of Caleb the
son of Jephunneh the Kenezite unto this day, because that he wholly
followed {the} LORD God of Israel.
the JOS 14 14 Hebron therefore became the inheritance of Caleb the
son of Jephunneh {the} Kenezite unto this day, because that he
wholly followed the LORD God of Israel.
the JOS 14 14 Hebron therefore became {the} inheritance of Caleb the
son of Jephunneh the Kenezite unto this day, because that he wholly
followed the LORD God of Israel.
the JOS 14 15 And the name of Hebron before [was] Kirjatharba;
[which Arba was] a great man among the Anakims. And {the} land had
rest from war.
the JOS 14 15 And {the} name of Hebron before [was] Kirjatharba;
[which Arba was] a great man among the Anakims. And the land had
rest from war.
the JOS 14 15 And the name of Hebron before [was] Kirjatharba;
[which Arba was] a great man among {the} Anakims. And the land had
rest from war.
the JOS 15 01 This] then was the lot of the tribe of the children of
Judah by their families; [even] to the border of Edom the wilderness
of Zin southward [was] the uttermost part of {the} south coast.
the JOS 15 01 This] then was {the} lot of the tribe of the children
of Judah by their families; [even] to the border of Edom the
wilderness of Zin southward [was] the uttermost part of the south
coast.
the JOS 15 01 This] then was the lot of {the} tribe of the children
of Judah by their families; [even] to the border of Edom the
wilderness of Zin southward [was] the uttermost part of the south
coast.
the JOS 15 01 This] then was the lot of the tribe of the children of
Judah by their families; [even] to the border of Edom the wilderness
of Zin southward [was] {the} uttermost part of the south coast.
the JOS 15 01 This] then was the lot of the tribe of the children of
Judah by their families; [even] to {the} border of Edom the
wilderness of Zin southward [was] the uttermost part of the south
coast.
the JOS 15 01 This] then was the lot of the tribe of {the} children
of Judah by their families; [even] to the border of Edom the
wilderness of Zin southward [was] the uttermost part of the south
coast.
the JOS 15 01 This] then was the lot of the tribe of the children of
Judah by their families; [even] to the border of Edom {the}
wilderness of Zin southward [was] the uttermost part of the south
coast.
the JOS 15 02 And their south border was from the shore of the salt
sea, from {the} bay that looketh southward:
the JOS 15 02 And their south border was from {the} shore of the
salt sea, from the bay that looketh southward:
the JOS 15 02 And their south border was from the shore of {the}
salt sea, from the bay that looketh southward:
the JOS 15 03 And it went out to the south side to Maalehacrabbim,
and passed along to Zin, and ascended up on {the} south side unto
Kadeshbarnea, and passed along to Hezron, and went up to Adar, and
fetched a compass to Karkaa:
the JOS 15 03 And it went out to {the} south side to Maalehacrabbim,
and passed along to Zin, and ascended up on the south side unto
Kadeshbarnea, and passed along to Hezron, and went up to Adar, and
fetched a compass to Karkaa:
the JOS 15 04 From thence] it passed toward Azmon, and went out unto
{the} river of Egypt; and the goings out of that coast were at the
sea: this shall be your south coast.
the JOS 15 04 From thence] it passed toward Azmon, and went out unto
the river of Egypt; and {the} goings out of that coast were at the
sea: this shall be your south coast.
the JOS 15 04 From thence] it passed toward Azmon, and went out unto
the river of Egypt; and the goings out of that coast were at {the}
sea: this shall be your south coast.
the JOS 15 05 And the east border [was] the salt sea, [even] unto
the end of Jordan. And [their] border in the north quarter [was]
from the bay of {the} sea at the uttermost part of Jordan:
the JOS 15 05 And the east border [was] the salt sea, [even] unto
the end of Jordan. And [their] border in the north quarter [was]
from the bay of the sea at {the} uttermost part of Jordan:
the JOS 15 05 And the east border [was] the salt sea, [even] unto
the end of Jordan. And [their] border in {the} north quarter [was]
from the bay of the sea at the uttermost part of Jordan:
the JOS 15 05 And {the} east border [was] the salt sea, [even] unto
the end of Jordan. And [their] border in the north quarter [was]
from the bay of the sea at the uttermost part of Jordan:
the JOS 15 05 And the east border [was] the salt sea, [even] unto
{the} end of Jordan. And [their] border in the north quarter [was]
from the bay of the sea at the uttermost part of Jordan:
the JOS 15 05 And the east border [was] the salt sea, [even] unto
the end of Jordan. And [their] border in the north quarter [was]
from {the} bay of the sea at the uttermost part of Jordan:
the JOS 15 05 And the east border [was] {the} salt sea, [even] unto
the end of Jordan. And [their] border in the north quarter [was]
from the bay of the sea at the uttermost part of Jordan:
the JOS 15 06 And the border went up to Bethhogla, and passed along
by {the} north of Betharabah; and the border went up to the stone of
Bohan the son of Reuben:
the JOS 15 06 And the border went up to Bethhogla, and passed along
by the north of Betharabah; and {the} border went up to the stone of
Bohan the son of Reuben:
the JOS 15 06 And the border went up to Bethhogla, and passed along
by the north of Betharabah; and the border went up to {the} stone of
Bohan the son of Reuben:
the JOS 15 06 And the border went up to Bethhogla, and passed along
by the north of Betharabah; and the border went up to the stone of
Bohan {the} son of Reuben:
the JOS 15 06 And {the} border went up to Bethhogla, and passed
along by the north of Betharabah; and the border went up to the
stone of Bohan the son of Reuben:
the JOS 15 07 And the border went up toward Debir from the valley of
Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that [is] before
{the} going up to Adummim, which [is] on the south side of the
river: and the border passed toward the waters of Enshemesh, and the
goings out thereof were at Enrogel:
the JOS 15 07 And the border went up toward Debir from the valley of
Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that [is] before the
going up to Adummim, which [is] on {the} south side of the river:
and the border passed toward the waters of Enshemesh, and the goings
out thereof were at Enrogel:
the JOS 15 07 And the border went up toward Debir from the valley of
Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that [is] before the
going up to Adummim, which [is] on the south side of the river: and
the border passed toward the waters of Enshemesh, and {the} goings
out thereof were at Enrogel:
the JOS 15 07 And the border went up toward Debir from the valley of
Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that [is] before the
going up to Adummim, which [is] on the south side of {the} river:
and the border passed toward the waters of Enshemesh, and the goings
out thereof were at Enrogel:
the JOS 15 07 And {the} border went up toward Debir from the valley
of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that [is] before
the going up to Adummim, which [is] on the south side of the river:
and the border passed toward the waters of Enshemesh, and the goings
out thereof were at Enrogel:
the JOS 15 07 And the border went up toward Debir from {the} valley
of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that [is] before
the going up to Adummim, which [is] on the south side of the river:
and the border passed toward the waters of Enshemesh, and the goings
out thereof were at Enrogel:
the JOS 15 07 And the border went up toward Debir from the valley of
Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that [is] before the
going up to Adummim, which [is] on the south side of the river: and
{the} border passed toward the waters of Enshemesh, and the goings
out thereof were at Enrogel:
the JOS 15 07 And the border went up toward Debir from the valley of
Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that [is] before the
going up to Adummim, which [is] on the south side of the river: and
the border passed toward {the} waters of Enshemesh, and the goings
out thereof were at Enrogel:
the JOS 15 08 And {the} border went up by the valley of the son of
Hinnom unto the south side of the Jebusite; the same [is] Jerusalem:
and the border went up to the top of the mountain that [lieth]
before the valley of Hinnom westward, which [is] at the end of the
valley of the giants northward:
the JOS 15 08 And the border went up by the valley of the son of
Hinnom unto the south side of {the} Jebusite; the same [is]
Jerusalem: and the border went up to the top of the mountain that
[lieth] before the valley of Hinnom westward, which [is] at the end
of the valley of the giants northward:
the JOS 15 08 And the border went up by the valley of the son of
Hinnom unto {the} south side of the Jebusite; the same [is]
Jerusalem: and the border went up to the top of the mountain that
[lieth] before the valley of Hinnom westward, which [is] at the end
of the valley of the giants northward:
the JOS 15 08 And the border went up by the valley of the son of
Hinnom unto the south side of the Jebusite; {the} same [is]
Jerusalem: and the border went up to the top of the mountain that
[lieth] before the valley of Hinnom westward, which [is] at the end
of the valley of the giants northward:
the JOS 15 08 And the border went up by the valley of the son of
Hinnom unto the south side of the Jebusite; the same [is] Jerusalem:
and the border went up to the top of {the} mountain that [lieth]
before the valley of Hinnom westward, which [is] at the end of the
valley of the giants northward:
the JOS 15 08 And the border went up by the valley of the son of
Hinnom unto the south side of the Jebusite; the same [is] Jerusalem:
and the border went up to the top of the mountain that [lieth]
before the valley of Hinnom westward, which [is] at the end of {the}
valley of the giants northward:
the JOS 15 08 And the border went up by {the} valley of the son of
Hinnom unto the south side of the Jebusite; the same [is] Jerusalem:
and the border went up to the top of the mountain that [lieth]
before the valley of Hinnom westward, which [is] at the end of the
valley of the giants northward:
the JOS 15 08 And the border went up by the valley of the son of
Hinnom unto the south side of the Jebusite; the same [is] Jerusalem:
and the border went up to the top of the mountain that [lieth]
before the valley of Hinnom westward, which [is] at {the} end of the
valley of the giants northward:
the JOS 15 08 And the border went up by the valley of {the} son of
Hinnom unto the south side of the Jebusite; the same [is] Jerusalem:
and the border went up to the top of the mountain that [lieth]
before the valley of Hinnom westward, which [is] at the end of the
valley of the giants northward:
the JOS 15 08 And the border went up by the valley of the son of
Hinnom unto the south side of the Jebusite; the same [is] Jerusalem:
and the border went up to {the} top of the mountain that [lieth]
before the valley of Hinnom westward, which [is] at the end of the
valley of the giants northward:
the JOS 15 08 And the border went up by the valley of the son of
Hinnom unto the south side of the Jebusite; the same [is] Jerusalem:
and the border went up to the top of the mountain that [lieth]
before the valley of Hinnom westward, which [is] at the end of the
valley of {the} giants northward:
the JOS 15 08 And the border went up by the valley of the son of
Hinnom unto the south side of the Jebusite; the same [is] Jerusalem:
and {the} border went up to the top of the mountain that [lieth]
before the valley of Hinnom westward, which [is] at the end of the
valley of the giants northward:
the JOS 15 08 And the border went up by the valley of the son of
Hinnom unto the south side of the Jebusite; the same [is] Jerusalem:
and the border went up to the top of the mountain that [lieth]
before {the} valley of Hinnom westward, which [is] at the end of the
valley of the giants northward:
the JOS 15 09 And the border was drawn from {the} top of the hill
unto the fountain of the water of Nephtoah, and went out to the
cities of mount Ephron; and the border was drawn to Baalah, which
[is] Kirjathjearim:
the JOS 15 09 And the border was drawn from the top of the hill unto
{the} fountain of the water of Nephtoah, and went out to the cities
of mount Ephron; and the border was drawn to Baalah, which [is]
Kirjathjearim:
the JOS 15 09 And the border was drawn from the top of the hill unto
the fountain of the water of Nephtoah, and went out to the cities of
mount Ephron; and {the} border was drawn to Baalah, which [is]
Kirjathjearim:
the JOS 15 09 And the border was drawn from the top of {the} hill
unto the fountain of the water of Nephtoah, and went out to the
cities of mount Ephron; and the border was drawn to Baalah, which
[is] Kirjathjearim:
the JOS 15 09 And {the} border was drawn from the top of the hill
unto the fountain of the water of Nephtoah, and went out to the
cities of mount Ephron; and the border was drawn to Baalah, which
[is] Kirjathjearim:
the JOS 15 09 And the border was drawn from the top of the hill unto
the fountain of the water of Nephtoah, and went out to {the} cities
of mount Ephron; and the border was drawn to Baalah, which [is]
Kirjathjearim:
the JOS 15 09 And the border was drawn from the top of the hill unto
the fountain of {the} water of Nephtoah, and went out to the cities
of mount Ephron; and the border was drawn to Baalah, which [is]
Kirjathjearim:
the JOS 15 10 And the border compassed from Baalah westward unto
mount Seir, and passed along unto the side of mount Jearim, which
[is] Chesalon, on {the} north side, and went down to Bethshemesh,
and passed on to Timnah:
the JOS 15 10 And {the} border compassed from Baalah westward unto
mount Seir, and passed along unto the side of mount Jearim, which
[is] Chesalon, on the north side, and went down to Bethshemesh, and
passed on to Timnah:
the JOS 15 10 And the border compassed from Baalah westward unto
mount Seir, and passed along unto {the} side of mount Jearim, which
[is] Chesalon, on the north side, and went down to Bethshemesh, and
passed on to Timnah:
the JOS 15 11 And the border went out unto the side of Ekron
northward: and {the} border was drawn to Shicron, and passed along
to mount Baalah, and went out unto Jabneel; and the goings out of
the border were at the sea.
the JOS 15 11 And {the} border went out unto the side of Ekron
northward: and the border was drawn to Shicron, and passed along to
mount Baalah, and went out unto Jabneel; and the goings out of the
border were at the sea.
the JOS 15 11 And the border went out unto {the} side of Ekron
northward: and the border was drawn to Shicron, and passed along to
mount Baalah, and went out unto Jabneel; and the goings out of the
border were at the sea.
the JOS 15 11 And the border went out unto the side of Ekron
northward: and the border was drawn to Shicron, and passed along to
mount Baalah, and went out unto Jabneel; and {the} goings out of the
border were at the sea.
the JOS 15 11 And the border went out unto the side of Ekron
northward: and the border was drawn to Shicron, and passed along to
mount Baalah, and went out unto Jabneel; and the goings out of {the}
border were at the sea.
the JOS 15 11 And the border went out unto the side of Ekron
northward: and the border was drawn to Shicron, and passed along to
mount Baalah, and went out unto Jabneel; and the goings out of the
border were at {the} sea.
the JOS 15 12 And {the} west border [was] to the great sea, and the
coast [thereof]. This [is] the coast of the children of Judah round
about according to their families.
the JOS 15 12 And the west border [was] to the great sea, and the
coast [thereof]. This [is] {the} coast of the children of Judah
round about according to their families.
the JOS 15 12 And the west border [was] to the great sea, and the
coast [thereof]. This [is] the coast of {the} children of Judah
round about according to their families.
the JOS 15 12 And the west border [was] to {the} great sea, and the
coast [thereof]. This [is] the coast of the children of Judah round
about according to their families.
the JOS 15 12 And the west border [was] to the great sea, and {the}
coast [thereof]. This [is] the coast of the children of Judah round
about according to their families.
the JOS 15 13 And unto Caleb the son of Jephunneh he gave a part
among the children of Judah, according to the commandment of the
LORD to Joshua, [even] the city of Arba {the} father of Anak, which
[city is] Hebron.
the JOS 15 13 And unto Caleb the son of Jephunneh he gave a part
among the children of Judah, according to the commandment of {the}
LORD to Joshua, [even] the city of Arba the father of Anak, which
[city is] Hebron.
the JOS 15 13 And unto Caleb {the} son of Jephunneh he gave a part
among the children of Judah, according to the commandment of the
LORD to Joshua, [even] the city of Arba the father of Anak, which
[city is] Hebron.
the JOS 15 13 And unto Caleb the son of Jephunneh he gave a part
among the children of Judah, according to the commandment of the
LORD to Joshua, [even] {the} city of Arba the father of Anak, which
[city is] Hebron.
the JOS 15 13 And unto Caleb the son of Jephunneh he gave a part
among {the} children of Judah, according to the commandment of the
LORD to Joshua, [even] the city of Arba the father of Anak, which
[city is] Hebron.
the JOS 15 13 And unto Caleb the son of Jephunneh he gave a part
among the children of Judah, according to {the} commandment of the
LORD to Joshua, [even] the city of Arba the father of Anak, which
[city is] Hebron.
the JOS 15 14 And Caleb drove thence {the} three sons of Anak,
Sheshai, and Ahiman, and Talmai, the children of Anak.
the JOS 15 14 And Caleb drove thence the three sons of Anak,
Sheshai, and Ahiman, and Talmai, {the} children of Anak.
the JOS 15 15 And he went up thence to the inhabitants of Debir: and
{the} name of Debir before [was] Kirjathsepher.
the JOS 15 15 And he went up thence to {the} inhabitants of Debir:
and the name of Debir before [was] Kirjathsepher.
the JOS 15 17 And Othniel {the} son of Kenaz, the brother of Caleb,
took it: and he gave him Achsah his daughter to wife.
the JOS 15 17 And Othniel the son of Kenaz, {the} brother of Caleb,
took it: and he gave him Achsah his daughter to wife.
the JOS 15 19 Who answered, Give me a blessing; for thou hast given
me a south land; give me also springs of water. And he gave her
{the} upper springs, and the nether springs.
the JOS 15 19 Who answered, Give me a blessing; for thou hast given
me a south land; give me also springs of water. And he gave her the
upper springs, and {the} nether springs.
the JOS 15 20 This [is] the inheritance of {the} tribe of the
children of Judah according to their families.
the JOS 15 20 This [is] the inheritance of the tribe of {the}
children of Judah according to their families.
the JOS 15 20 This [is] {the} inheritance of the tribe of the
children of Judah according to their families.
the JOS 15 21 And {the} uttermost cities of the tribe of the
children of Judah toward the coast of Edom southward were Kabzeel,
and Eder, and Jagur,
the JOS 15 21 And the uttermost cities of the tribe of the children
of Judah toward {the} coast of Edom southward were Kabzeel, and
Eder, and Jagur,
the JOS 15 21 And the uttermost cities of the tribe of {the}
children of Judah toward the coast of Edom southward were Kabzeel,
and Eder, and Jagur,
the JOS 15 21 And the uttermost cities of {the} tribe of the
children of Judah toward the coast of Edom southward were Kabzeel,
and Eder, and Jagur,
the JOS 15 32 And Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all
{the} cities [are] twenty and nine, with their villages:
the JOS 15 33 And] in {the} valley, Eshtaol, and Zoreah, and Ashnah,
the JOS 15 46 From Ekron even unto {the} sea, all that [lay] near
Ashdod, with their villages:
the JOS 15 47 Ashdod with her towns and her villages, Gaza with her
towns and her villages, unto the river of Egypt, and {the} great
sea, and the border [thereof]:
the JOS 15 47 Ashdod with her towns and her villages, Gaza with her
towns and her villages, unto {the} river of Egypt, and the great
sea, and the border [thereof]:
the JOS 15 47 Ashdod with her towns and her villages, Gaza with her
towns and her villages, unto the river of Egypt, and the great sea,
and {the} border [thereof]:
the JOS 15 48 And in {the} mountains, Shamir, and Jattir, and Socoh,
the JOS 15 61 In {the} wilderness, Betharabah, Middin, and Secacah,
the JOS 15 62 And Nibshan, and {the} city of Salt, and Engedi; six
cities with their villages.
the JOS 15 63 As for the Jebusites {the} inhabitants of Jerusalem,
the children of Judah could not drive them out: but the Jebusites
dwell with the children of Judah at Jerusalem unto this day.
the JOS 15 63 As for the Jebusites the inhabitants of Jerusalem, the
children of Judah could not drive them out: but the Jebusites dwell
with {the} children of Judah at Jerusalem unto this day.
the JOS 15 63 As for {the} Jebusites the inhabitants of Jerusalem,
the children of Judah could not drive them out: but the Jebusites
dwell with the children of Judah at Jerusalem unto this day.
the JOS 15 63 As for the Jebusites the inhabitants of Jerusalem, the
children of Judah could not drive them out: but {the} Jebusites
dwell with the children of Judah at Jerusalem unto this day.
the JOS 15 63 As for the Jebusites the inhabitants of Jerusalem,
{the} children of Judah could not drive them out: but the Jebusites
dwell with the children of Judah at Jerusalem unto this day.
the JOS 16 01 And the lot of {the} children of Joseph fell from
Jordan by Jericho, unto the water of Jericho on the east, to the
wilderness that goeth up from Jericho throughout mount Bethel.
the JOS 16 01 And {the} lot of the children of Joseph fell from
Jordan by Jericho, unto the water of Jericho on the east, to the
wilderness that goeth up from Jericho throughout mount Bethel.
the JOS 16 01 And the lot of the children of Joseph fell from Jordan
by Jericho, unto the water of Jericho on the east, to {the}
wilderness that goeth up from Jericho throughout mount Bethel.
the JOS 16 01 And the lot of the children of Joseph fell from Jordan
by Jericho, unto {the} water of Jericho on the east, to the
wilderness that goeth up from Jericho throughout mount Bethel.
the JOS 16 01 And the lot of the children of Joseph fell from Jordan
by Jericho, unto the water of Jericho on {the} east, to the
wilderness that goeth up from Jericho throughout mount Bethel.
the JOS 16 02 And goeth out from Bethel to Luz, and passeth along
unto {the} borders of Archi to Ataroth,
the JOS 16 03 And goeth down westward to the coast of Japhleti, unto
{the} coast of Bethhoron the nether, and to Gezer: and the goings
out thereof are at the sea.
the JOS 16 03 And goeth down westward to the coast of Japhleti, unto
the coast of Bethhoron {the} nether, and to Gezer: and the goings
out thereof are at the sea.
the JOS 16 03 And goeth down westward to {the} coast of Japhleti,
unto the coast of Bethhoron the nether, and to Gezer: and the goings
out thereof are at the sea.
the JOS 16 03 And goeth down westward to the coast of Japhleti, unto
the coast of Bethhoron the nether, and to Gezer: and the goings out
thereof are at {the} sea.
the JOS 16 03 And goeth down westward to the coast of Japhleti, unto
the coast of Bethhoron the nether, and to Gezer: and {the} goings
out thereof are at the sea.
the JOS 16 04 So {the} children of Joseph, Manasseh and Ephraim,
took their inheritance.
the JOS 16 05 And the border of {the} children of Ephraim according
to their families was [thus]: even the border of their inheritance
on the east side was Atarothaddar, unto Bethhoron the upper;
the JOS 16 05 And the border of the children of Ephraim according to
their families was [thus]: even the border of their inheritance on
the east side was Atarothaddar, unto Bethhoron {the} upper;
the JOS 16 05 And {the} border of the children of Ephraim according
to their families was [thus]: even the border of their inheritance
on the east side was Atarothaddar, unto Bethhoron the upper;
the JOS 16 05 And the border of the children of Ephraim according to
their families was [thus]: even the border of their inheritance on
{the} east side was Atarothaddar, unto Bethhoron the upper;
the JOS 16 05 And the border of the children of Ephraim according to
their families was [thus]: even {the} border of their inheritance on
the east side was Atarothaddar, unto Bethhoron the upper;
the JOS 16 06 And the border went out toward {the} sea to Michmethah
on the north side; and the border went about eastward unto
Taanathshiloh, and passed by it on the east to Janohah;
the JOS 16 06 And {the} border went out toward the sea to Michmethah
on the north side; and the border went about eastward unto
Taanathshiloh, and passed by it on the east to Janohah;
the JOS 16 06 And the border went out toward the sea to Michmethah
on the north side; and the border went about eastward unto
Taanathshiloh, and passed by it on {the} east to Janohah;
the JOS 16 06 And the border went out toward the sea to Michmethah
on the north side; and {the} border went about eastward unto
Taanathshiloh, and passed by it on the east to Janohah;
the JOS 16 06 And the border went out toward the sea to Michmethah
on {the} north side; and the border went about eastward unto
Taanathshiloh, and passed by it on the east to Janohah;
the JOS 16 08 The border went out from Tappuah westward unto {the}
river Kanah; and the goings out thereof were at the sea. This [is]
the inheritance of the tribe of the children of Ephraim by their
families.
the JOS 16 08 The border went out from Tappuah westward unto the
river Kanah; and the goings out thereof were at the sea. This [is]
{the} inheritance of the tribe of the children of Ephraim by their
families.
the JOS 16 08 The border went out from Tappuah westward unto the
river Kanah; and the goings out thereof were at {the} sea. This [is]
the inheritance of the tribe of the children of Ephraim by their
families.
the JOS 16 08 The border went out from Tappuah westward unto the
river Kanah; and the goings out thereof were at the sea. This [is]
the inheritance of the tribe of {the} children of Ephraim by their
families.
The JOS 16 08 {The} border went out from Tappuah westward unto the
river Kanah; and the goings out thereof were at the sea. This [is]
the inheritance of the tribe of the children of Ephraim by their
families.
the JOS 16 08 The border went out from Tappuah westward unto the
river Kanah; and the goings out thereof were at the sea. This [is]
the inheritance of {the} tribe of the children of Ephraim by their
families.
the JOS 16 08 The border went out from Tappuah westward unto the
river Kanah; and {the} goings out thereof were at the sea. This [is]
the inheritance of the tribe of the children of Ephraim by their
families.
the JOS 16 09 And {the} separate cities for the children of Ephraim
[were] among the inheritance of the children of Manasseh, all the
cities with their villages.
the JOS 16 09 And the separate cities for {the} children of Ephraim
[were] among the inheritance of the children of Manasseh, all the
cities with their villages.
the JOS 16 09 And the separate cities for the children of Ephraim
[were] among the inheritance of {the} children of Manasseh, all the
cities with their villages.
the JOS 16 09 And the separate cities for the children of Ephraim
[were] among {the} inheritance of the children of Manasseh, all the
cities with their villages.
the JOS 16 09 And the separate cities for the children of Ephraim
[were] among the inheritance of the children of Manasseh, all {the}
cities with their villages.
the JOS 16 10 And they drave not out {the} Canaanites that dwelt in
Gezer: but the Canaanites dwell among the Ephraimites unto this day,
and serve under tribute.
the JOS 16 10 And they drave not out the Canaanites that dwelt in
Gezer: but the Canaanites dwell among {the} Ephraimites unto this
day, and serve under tribute.
the JOS 16 10 And they drave not out the Canaanites that dwelt in
Gezer: but {the} Canaanites dwell among the Ephraimites unto this
day, and serve under tribute.
the JOS 17 01 There was also a lot for the tribe of Manasseh; for he
[was] the firstborn of Joseph; [to wit], for Machir {the} firstborn
of Manasseh, the father of Gilead: because he was a man of war,
therefore he had Gilead and Bashan.
the JOS 17 01 There was also a lot for {the} tribe of Manasseh; for
he [was] the firstborn of Joseph; [to wit], for Machir the firstborn
of Manasseh, the father of Gilead: because he was a man of war,
therefore he had Gilead and Bashan.
the JOS 17 01 There was also a lot for the tribe of Manasseh; for he
[was] {the} firstborn of Joseph; [to wit], for Machir the firstborn
of Manasseh, the father of Gilead: because he was a man of war,
therefore he had Gilead and Bashan.
the JOS 17 01 There was also a lot for the tribe of Manasseh; for he
[was] the firstborn of Joseph; [to wit], for Machir the firstborn of
Manasseh, {the} father of Gilead: because he was a man of war,
therefore he had Gilead and Bashan.
the JOS 17 02 There was also [a lot] for the rest of the children of
Manasseh by their families; for {the} children of Abiezer, and for
the children of Helek, and for the children of Asriel, and for the
children of Shechem, and for the children of Hepher, and for the
children of Shemida: these [were] the male children of Manasseh the
son of Joseph by their families.
the JOS 17 02 There was also [a lot] for the rest of the children of
Manasseh by their families; for the children of Abiezer, and for the
children of Helek, and for {the} children of Asriel, and for the
children of Shechem, and for the children of Hepher, and for the
children of Shemida: these [were] the male children of Manasseh the
son of Joseph by their families.
the JOS 17 02 There was also [a lot] for the rest of the children of
Manasseh by their families; for the children of Abiezer, and for
{the} children of Helek, and for the children of Asriel, and for the
children of Shechem, and for the children of Hepher, and for the
children of Shemida: these [were] the male children of Manasseh the
son of Joseph by their families.
the JOS 17 02 There was also [a lot] for {the} rest of the children
of Manasseh by their families; for the children of Abiezer, and for
the children of Helek, and for the children of Asriel, and for the
children of Shechem, and for the children of Hepher, and for the
children of Shemida: these [were] the male children of Manasseh the
son of Joseph by their families.
the JOS 17 02 There was also [a lot] for the rest of the children of
Manasseh by their families; for the children of Abiezer, and for the
children of Helek, and for the children of Asriel, and for the
children of Shechem, and for the children of Hepher, and for {the}
children of Shemida: these [were] the male children of Manasseh the
son of Joseph by their families.
the JOS 17 02 There was also [a lot] for the rest of the children of
Manasseh by their families; for the children of Abiezer, and for the
children of Helek, and for the children of Asriel, and for the
children of Shechem, and for the children of Hepher, and for the
children of Shemida: these [were] {the} male children of Manasseh
the son of Joseph by their families.
the JOS 17 02 There was also [a lot] for the rest of the children of
Manasseh by their families; for the children of Abiezer, and for the
children of Helek, and for the children of Asriel, and for the
children of Shechem, and for the children of Hepher, and for the
children of Shemida: these [were] the male children of Manasseh
{the} son of Joseph by their families.
the JOS 17 02 There was also [a lot] for the rest of the children of
Manasseh by their families; for the children of Abiezer, and for the
children of Helek, and for the children of Asriel, and for {the}
children of Shechem, and for the children of Hepher, and for the
children of Shemida: these [were] the male children of Manasseh the
son of Joseph by their families.
the JOS 17 02 There was also [a lot] for the rest of {the} children
of Manasseh by their families; for the children of Abiezer, and for
the children of Helek, and for the children of Asriel, and for the
children of Shechem, and for the children of Hepher, and for the
children of Shemida: these [were] the male children of Manasseh the
son of Joseph by their families.
the JOS 17 02 There was also [a lot] for the rest of the children of
Manasseh by their families; for the children of Abiezer, and for the
children of Helek, and for the children of Asriel, and for the
children of Shechem, and for {the} children of Hepher, and for the
children of Shemida: these [were] the male children of Manasseh the
son of Joseph by their families.
the JOS 17 03 But Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead,
the son of Machir, the son of Manasseh, had no sons, but daughters:
and these [are] {the} names of his daughters, Mahlah, and Noah,
Hoglah, Milcah, and Tirzah.
the JOS 17 03 But Zelophehad, the son of Hepher, {the} son of
Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, had no sons, but
daughters: and these [are] the names of his daughters, Mahlah, and
Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.
the JOS 17 03 But Zelophehad, {the} son of Hepher, the son of
Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, had no sons, but
daughters: and these [are] the names of his daughters, Mahlah, and
Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.
the JOS 17 03 But Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead,
{the} son of Machir, the son of Manasseh, had no sons, but
daughters: and these [are] the names of his daughters, Mahlah, and
Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.
the JOS 17 03 But Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead,
the son of Machir, {the} son of Manasseh, had no sons, but
daughters: and these [are] the names of his daughters, Mahlah, and
Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.
the JOS 17 04 And they came near before Eleazar the priest, and
before Joshua the son of Nun, and before the princes, saying, The
LORD commanded Moses to give us an inheritance among our brethren.
Therefore according to {the} commandment of the LORD he gave them an
inheritance among the brethren of their father.
The JOS 17 04 And they came near before Eleazar the priest, and
before Joshua the son of Nun, and before the princes, saying, {The}
LORD commanded Moses to give us an inheritance among our brethren.
Therefore according to the commandment of the LORD he gave them an
inheritance among the brethren of their father.
the JOS 17 04 And they came near before Eleazar the priest, and
before Joshua the son of Nun, and before the princes, saying, The
LORD commanded Moses to give us an inheritance among our brethren.
Therefore according to the commandment of the LORD he gave them an
inheritance among {the} brethren of their father.
the JOS 17 04 And they came near before Eleazar the priest, and
before Joshua {the} son of Nun, and before the princes, saying, The
LORD commanded Moses to give us an inheritance among our brethren.
Therefore according to the commandment of the LORD he gave them an
inheritance among the brethren of their father.
the JOS 17 04 And they came near before Eleazar the priest, and
before Joshua the son of Nun, and before the princes, saying, The
LORD commanded Moses to give us an inheritance among our brethren.
Therefore according to the commandment of {the} LORD he gave them an
inheritance among the brethren of their father.
the JOS 17 04 And they came near before Eleazar the priest, and
before Joshua the son of Nun, and before {the} princes, saying, The
LORD commanded Moses to give us an inheritance among our brethren.
Therefore according to the commandment of the LORD he gave them an
inheritance among the brethren of their father.
the JOS 17 04 And they came near before Eleazar {the} priest, and
before Joshua the son of Nun, and before the princes, saying, The
LORD commanded Moses to give us an inheritance among our brethren.
Therefore according to the commandment of the LORD he gave them an
inheritance among the brethren of their father.
the JOS 17 05 And there fell ten portions to Manasseh, beside {the}
land of Gilead and Bashan, which [were] on the other side Jordan;
the JOS 17 05 And there fell ten portions to Manasseh, beside the
land of Gilead and Bashan, which [were] on {the} other side Jordan;
the JOS 17 06 Because the daughters of Manasseh had an inheritance
among his sons: and {the} rest of Manasseh's sons had the land of
Gilead.
the JOS 17 06 Because {the} daughters of Manasseh had an inheritance
among his sons: and the rest of Manasseh's sons had the land of
Gilead.
the JOS 17 06 Because the daughters of Manasseh had an inheritance
among his sons: and the rest of Manasseh's sons had {the} land of
Gilead.
the JOS 17 07 And {the} coast of Manasseh was from Asher to
Michmethah, that [lieth] before Shechem; and the border went along
on the right hand unto the inhabitants of Entappuah.
the JOS 17 07 And the coast of Manasseh was from Asher to
Michmethah, that [lieth] before Shechem; and the border went along
on {the} right hand unto the inhabitants of Entappuah.
the JOS 17 07 And the coast of Manasseh was from Asher to
Michmethah, that [lieth] before Shechem; and the border went along
on the right hand unto {the} inhabitants of Entappuah.
the JOS 17 07 And the coast of Manasseh was from Asher to
Michmethah, that [lieth] before Shechem; and {the} border went along
on the right hand unto the inhabitants of Entappuah.
the JOS 17 08 Now] Manasseh had {the} land of Tappuah: but Tappuah
on the border of Manasseh [belonged] to the children of Ephraim;
the JOS 17 08 Now] Manasseh had the land of Tappuah: but Tappuah on
{the} border of Manasseh [belonged] to the children of Ephraim;
the JOS 17 08 Now] Manasseh had the land of Tappuah: but Tappuah on
the border of Manasseh [belonged] to {the} children of Ephraim;
the JOS 17 09 And {the} coast descended unto the river Kanah,
southward of the river: these cities of Ephraim [are] among the
cities of Manasseh: the coast of Manasseh also [was] on the north
side of the river, and the outgoings of it were at the sea:
the JOS 17 09 And the coast descended unto {the} river Kanah,
southward of the river: these cities of Ephraim [are] among the
cities of Manasseh: the coast of Manasseh also [was] on the north
side of the river, and the outgoings of it were at the sea:
the JOS 17 09 And the coast descended unto the river Kanah,
southward of {the} river: these cities of Ephraim [are] among the
cities of Manasseh: the coast of Manasseh also [was] on the north
side of the river, and the outgoings of it were at the sea:
the JOS 17 09 And the coast descended unto the river Kanah,
southward of the river: these cities of Ephraim [are] among {the}
cities of Manasseh: the coast of Manasseh also [was] on the north
side of the river, and the outgoings of it were at the sea:
the JOS 17 09 And the coast descended unto the river Kanah,
southward of the river: these cities of Ephraim [are] among the
cities of Manasseh: {the} coast of Manasseh also [was] on the north
side of the river, and the outgoings of it were at the sea:
the JOS 17 09 And the coast descended unto the river Kanah,
southward of the river: these cities of Ephraim [are] among the
cities of Manasseh: the coast of Manasseh also [was] on {the} north
side of the river, and the outgoings of it were at the sea:
the JOS 17 09 And the coast descended unto the river Kanah,
southward of the river: these cities of Ephraim [are] among the
cities of Manasseh: the coast of Manasseh also [was] on the north
side of {the} river, and the outgoings of it were at the sea:
the JOS 17 09 And the coast descended unto the river Kanah,
southward of the river: these cities of Ephraim [are] among the
cities of Manasseh: the coast of Manasseh also [was] on the north
side of the river, and {the} outgoings of it were at the sea:
the JOS 17 09 And the coast descended unto the river Kanah,
southward of the river: these cities of Ephraim [are] among the
cities of Manasseh: the coast of Manasseh also [was] on the north
side of the river, and the outgoings of it were at {the} sea:
the JOS 17 10 Southward [it was] Ephraim's, and northward [it was]
Manasseh's, and {the} sea is his border; and they met together in
Asher on the north, and in Issachar on the east.
the JOS 17 10 Southward [it was] Ephraim's, and northward [it was]
Manasseh's, and the sea is his border; and they met together in
Asher on the north, and in Issachar on {the} east.
the JOS 17 10 Southward [it was] Ephraim's, and northward [it was]
Manasseh's, and the sea is his border; and they met together in
Asher on {the} north, and in Issachar on the east.
the JOS 17 11 And Manasseh had in Issachar and in Asher Bethshean
and her towns, and Ibleam and her towns, and the inhabitants of Dor
and her towns, and {the} inhabitants of Endor and her towns, and the
inhabitants of Taanach and her towns, and the inhabitants of Megiddo
and her towns, [even] three countries.
the JOS 17 11 And Manasseh had in Issachar and in Asher Bethshean
and her towns, and Ibleam and her towns, and {the} inhabitants of
Dor and her towns, and the inhabitants of Endor and her towns, and
the inhabitants of Taanach and her towns, and the inhabitants of
Megiddo and her towns, [even] three countries.
the JOS 17 11 And Manasseh had in Issachar and in Asher Bethshean
and her towns, and Ibleam and her towns, and the inhabitants of Dor
and her towns, and the inhabitants of Endor and her towns, and {the}
inhabitants of Taanach and her towns, and the inhabitants of Megiddo
and her towns, [even] three countries.
the JOS 17 11 And Manasseh had in Issachar and in Asher Bethshean
and her towns, and Ibleam and her towns, and the inhabitants of Dor
and her towns, and the inhabitants of Endor and her towns, and the
inhabitants of Taanach and her towns, and {the} inhabitants of
Megiddo and her towns, [even] three countries.
the JOS 17 12 Yet the children of Manasseh could not drive out [the
inhabitants of] those cities; but {the} Canaanites would dwell in
that land.
the JOS 17 12 Yet {the} children of Manasseh could not drive out
[the inhabitants of] those cities; but the Canaanites would dwell in
that land.
the JOS 17 12 Yet the children of Manasseh could not drive out
[{the} inhabitants of] those cities; but the Canaanites would dwell
in that land.
the JOS 17 13 Yet it came to pass, when {the} children of Israel
were waxen strong, that they put the Canaanites to tribute; but did
not utterly drive them out.
the JOS 17 13 Yet it came to pass, when the children of Israel were
waxen strong, that they put {the} Canaanites to tribute; but did not
utterly drive them out.
the JOS 17 14 And the children of Joseph spake unto Joshua, saying,
Why hast thou given me [but] one lot and one portion to inherit,
seeing I [am] a great people, forasmuch as {the} LORD hath blessed
me hitherto?
the JOS 17 14 And {the} children of Joseph spake unto Joshua,
saying, Why hast thou given me [but] one lot and one portion to
inherit, seeing I [am] a great people, forasmuch as the LORD hath
blessed me hitherto?
the JOS 17 15 And Joshua answered them, If thou [be] a great people,
[then] get thee up to the wood [country], and cut down for thyself
there in the land of {the} Perizzites and of the giants, if mount
Ephraim be too narrow for thee.
the JOS 17 15 And Joshua answered them, If thou [be] a great people,
[then] get thee up to the wood [country], and cut down for thyself
there in {the} land of the Perizzites and of the giants, if mount
Ephraim be too narrow for thee.
the JOS 17 15 And Joshua answered them, If thou [be] a great people,
[then] get thee up to the wood [country], and cut down for thyself
there in the land of the Perizzites and of {the} giants, if mount
Ephraim be too narrow for thee.
the JOS 17 15 And Joshua answered them, If thou [be] a great people,
[then] get thee up to {the} wood [country], and cut down for thyself
there in the land of the Perizzites and of the giants, if mount
Ephraim be too narrow for thee.
the JOS 17 16 And the children of Joseph said, The hill is not
enough for us: and all {the} Canaanites that dwell in the land of
the valley have chariots of iron, [both they] who [are] of Bethshean
and her towns, and [they] who [are] of the valley of Jezreel.
the JOS 17 16 And the children of Joseph said, The hill is not
enough for us: and all the Canaanites that dwell in {the} land of
the valley have chariots of iron, [both they] who [are] of Bethshean
and her towns, and [they] who [are] of the valley of Jezreel.
the JOS 17 16 And the children of Joseph said, The hill is not
enough for us: and all the Canaanites that dwell in the land of
{the} valley have chariots of iron, [both they] who [are] of
Bethshean and her towns, and [they] who [are] of the valley of
Jezreel.
The JOS 17 16 And the children of Joseph said, {The} hill is not
enough for us: and all the Canaanites that dwell in the land of the
valley have chariots of iron, [both they] who [are] of Bethshean and
her towns, and [they] who [are] of the valley of Jezreel.
the JOS 17 16 And {the} children of Joseph said, The hill is not
enough for us: and all the Canaanites that dwell in the land of the
valley have chariots of iron, [both they] who [are] of Bethshean and
her towns, and [they] who [are] of the valley of Jezreel.
the JOS 17 16 And the children of Joseph said, The hill is not
enough for us: and all the Canaanites that dwell in the land of the
valley have chariots of iron, [both they] who [are] of Bethshean and
her towns, and [they] who [are] of {the} valley of Jezreel.
the JOS 17 17 And Joshua spake unto {the} house of Joseph, [even] to
Ephraim and to Manasseh, saying, Thou [art] a great people, and hast
great power: thou shalt not have one lot [only]:
the JOS 17 18 But {the} mountain shall be thine; for it [is] a wood,
and thou shalt cut it down: and the outgoings of it shall be thine:
for thou shalt drive out the Canaanites, though they have iron
chariots, [and] though they [be] strong.
the JOS 17 18 But the mountain shall be thine; for it [is] a wood,
and thou shalt cut it down: and the outgoings of it shall be thine:
for thou shalt drive out {the} Canaanites, though they have iron
chariots, [and] though they [be] strong.
the JOS 17 18 But the mountain shall be thine; for it [is] a wood,
and thou shalt cut it down: and {the} outgoings of it shall be
thine: for thou shalt drive out the Canaanites, though they have
iron chariots, [and] though they [be] strong.
the JOS 18 01 And {the} whole congregation of the children of Israel
assembled together at Shiloh, and set up the tabernacle of the
congregation there. And the land was subdued before them.
the JOS 18 01 And the whole congregation of {the} children of Israel
assembled together at Shiloh, and set up the tabernacle of the
congregation there. And the land was subdued before them.
the JOS 18 01 And the whole congregation of the children of Israel
assembled together at Shiloh, and set up the tabernacle of the
congregation there. And {the} land was subdued before them.
the JOS 18 01 And the whole congregation of the children of Israel
assembled together at Shiloh, and set up the tabernacle of {the}
congregation there. And the land was subdued before them.
the JOS 18 01 And the whole congregation of the children of Israel
assembled together at Shiloh, and set up {the} tabernacle of the
congregation there. And the land was subdued before them.
the JOS 18 02 And there remained among {the} children of Israel
seven tribes, which had not yet received their inheritance.
the JOS 18 03 And Joshua said unto the children of Israel, How long
[are] ye slack to go to possess the land, which {the} LORD God of
your fathers hath given you?
the JOS 18 03 And Joshua said unto the children of Israel, How long
[are] ye slack to go to possess {the} land, which the LORD God of
your fathers hath given you?
the JOS 18 03 And Joshua said unto {the} children of Israel, How
long [are] ye slack to go to possess the land, which the LORD God of
your fathers hath given you?
the JOS 18 04 Give out from among you three men for [each] tribe:
and I will send them, and they shall rise, and go through {the}
land, and describe it according to the inheritance of them; and they
shall come [again] to me.
the JOS 18 04 Give out from among you three men for [each] tribe:
and I will send them, and they shall rise, and go through the land,
and describe it according to {the} inheritance of them; and they
shall come [again] to me.
the JOS 18 05 And they shall divide it into seven parts: Judah shall
abide in their coast on the south, and the house of Joseph shall
abide in their coasts on {the} north.
the JOS 18 05 And they shall divide it into seven parts: Judah shall
abide in their coast on {the} south, and the house of Joseph shall
abide in their coasts on the north.
the JOS 18 05 And they shall divide it into seven parts: Judah shall
abide in their coast on the south, and {the} house of Joseph shall
abide in their coasts on the north.
the JOS 18 06 Ye shall therefore describe {the} land [into] seven
parts, and bring [the description] hither to me, that I may cast
lots for you here before the LORD our God.
the JOS 18 06 Ye shall therefore describe the land [into] seven
parts, and bring [{the} description] hither to me, that I may cast
lots for you here before the LORD our God.
the JOS 18 06 Ye shall therefore describe the land [into] seven
parts, and bring [the description] hither to me, that I may cast
lots for you here before {the} LORD our God.
the JOS 18 07 But the Levites have no part among you; for the
priesthood of the LORD [is] their inheritance: and Gad, and Reuben,
and half the tribe of Manasseh, have received their inheritance
beyond Jordan on {the} east, which Moses the servant of the LORD
gave them.
the JOS 18 07 But the Levites have no part among you; for the
priesthood of the LORD [is] their inheritance: and Gad, and Reuben,
and half the tribe of Manasseh, have received their inheritance
beyond Jordan on the east, which Moses the servant of {the} LORD
gave them.
the JOS 18 07 But the Levites have no part among you; for the
priesthood of {the} LORD [is] their inheritance: and Gad, and
Reuben, and half the tribe of Manasseh, have received their
inheritance beyond Jordan on the east, which Moses the servant of
the LORD gave them.
the JOS 18 07 But {the} Levites have no part among you; for the
priesthood of the LORD [is] their inheritance: and Gad, and Reuben,
and half the tribe of Manasseh, have received their inheritance
beyond Jordan on the east, which Moses the servant of the LORD gave
them.
the JOS 18 07 But the Levites have no part among you; for {the}
priesthood of the LORD [is] their inheritance: and Gad, and Reuben,
and half the tribe of Manasseh, have received their inheritance
beyond Jordan on the east, which Moses the servant of the LORD gave
them.
the JOS 18 07 But the Levites have no part among you; for the
priesthood of the LORD [is] their inheritance: and Gad, and Reuben,
and half {the} tribe of Manasseh, have received their inheritance
beyond Jordan on the east, which Moses the servant of the LORD gave
them.
the JOS 18 07 But the Levites have no part among you; for the
priesthood of the LORD [is] their inheritance: and Gad, and Reuben,
and half the tribe of Manasseh, have received their inheritance
beyond Jordan on the east, which Moses {the} servant of the LORD
gave them.
the JOS 18 08 And {the} men arose, and went away: and Joshua charged
them that went to describe the land, saying, Go and walk through the
land, and describe it, and come again to me, that I may here cast
lots for you before the LORD in Shiloh.
the JOS 18 08 And the men arose, and went away: and Joshua charged
them that went to describe the land, saying, Go and walk through
{the} land, and describe it, and come again to me, that I may here
cast lots for you before the LORD in Shiloh.
the JOS 18 08 And the men arose, and went away: and Joshua charged
them that went to describe {the} land, saying, Go and walk through
the land, and describe it, and come again to me, that I may here
cast lots for you before the LORD in Shiloh.
the JOS 18 08 And the men arose, and went away: and Joshua charged
them that went to describe the land, saying, Go and walk through the
land, and describe it, and come again to me, that I may here cast
lots for you before {the} LORD in Shiloh.
the JOS 18 09 And the men went and passed through the land, and
described it by cities into seven parts in a book, and came [again]
to Joshua to {the} host at Shiloh.
the JOS 18 09 And {the} men went and passed through the land, and
described it by cities into seven parts in a book, and came [again]
to Joshua to the host at Shiloh.
the JOS 18 09 And the men went and passed through {the} land, and
described it by cities into seven parts in a book, and came [again]
to Joshua to the host at Shiloh.
the JOS 18 10 And Joshua cast lots for them in Shiloh before the
LORD: and there Joshua divided {the} land unto the children of
Israel according to their divisions.
the JOS 18 10 And Joshua cast lots for them in Shiloh before {the}
LORD: and there Joshua divided the land unto the children of Israel
according to their divisions.
the JOS 18 10 And Joshua cast lots for them in Shiloh before the
LORD: and there Joshua divided the land unto {the} children of
Israel according to their divisions.
the JOS 18 11 And the lot of the tribe of the children of Benjamin
came up according to their families: and the coast of their lot came
forth between {the} children of Judah and the children of Joseph.
the JOS 18 11 And the lot of the tribe of the children of Benjamin
came up according to their families: and the coast of their lot came
forth between the children of Judah and {the} children of Joseph.
the JOS 18 11 And {the} lot of the tribe of the children of Benjamin
came up according to their families: and the coast of their lot came
forth between the children of Judah and the children of Joseph.
the JOS 18 11 And the lot of the tribe of {the} children of Benjamin
came up according to their families: and the coast of their lot came
forth between the children of Judah and the children of Joseph.
the JOS 18 11 And the lot of {the} tribe of the children of Benjamin
came up according to their families: and the coast of their lot came
forth between the children of Judah and the children of Joseph.
the JOS 18 11 And the lot of the tribe of the children of Benjamin
came up according to their families: and {the} coast of their lot
came forth between the children of Judah and the children of Joseph.
the JOS 18 12 And their border on the north side was from Jordan;
and the border went up to the side of Jericho on the north side, and
went up through {the} mountains westward; and the goings out thereof
were at the wilderness of Bethaven.
the JOS 18 12 And their border on {the} north side was from Jordan;
and the border went up to the side of Jericho on the north side, and
went up through the mountains westward; and the goings out thereof
were at the wilderness of Bethaven.
the JOS 18 12 And their border on the north side was from Jordan;
and {the} border went up to the side of Jericho on the north side,
and went up through the mountains westward; and the goings out
thereof were at the wilderness of Bethaven.
the JOS 18 12 And their border on the north side was from Jordan;
and the border went up to the side of Jericho on the north side, and
went up through the mountains westward; and {the} goings out thereof
were at the wilderness of Bethaven.
the JOS 18 12 And their border on the north side was from Jordan;
and the border went up to {the} side of Jericho on the north side,
and went up through the mountains westward; and the goings out
thereof were at the wilderness of Bethaven.
the JOS 18 12 And their border on the north side was from Jordan;
and the border went up to the side of Jericho on {the} north side,
and went up through the mountains westward; and the goings out
thereof were at the wilderness of Bethaven.
the JOS 18 12 And their border on the north side was from Jordan;
and the border went up to the side of Jericho on the north side, and
went up through the mountains westward; and the goings out thereof
were at {the} wilderness of Bethaven.
the JOS 18 13 And {the} border went over from thence toward Luz, to
the side of Luz, which [is] Bethel, southward; and the border
descended to Atarothadar, near the hill that [lieth] on the south
side of the nether Bethhoron.
the JOS 18 13 And the border went over from thence toward Luz, to
{the} side of Luz, which [is] Bethel, southward; and the border
descended to Atarothadar, near the hill that [lieth] on the south
side of the nether Bethhoron.
the JOS 18 13 And the border went over from thence toward Luz, to
the side of Luz, which [is] Bethel, southward; and the border
descended to Atarothadar, near {the} hill that [lieth] on the south
side of the nether Bethhoron.
the JOS 18 13 And the border went over from thence toward Luz, to
the side of Luz, which [is] Bethel, southward; and {the} border
descended to Atarothadar, near the hill that [lieth] on the south
side of the nether Bethhoron.
the JOS 18 13 And the border went over from thence toward Luz, to
the side of Luz, which [is] Bethel, southward; and the border
descended to Atarothadar, near the hill that [lieth] on {the} south
side of the nether Bethhoron.
the JOS 18 13 And the border went over from thence toward Luz, to
the side of Luz, which [is] Bethel, southward; and the border
descended to Atarothadar, near the hill that [lieth] on the south
side of {the} nether Bethhoron.
the JOS 18 14 And the border was drawn [thence], and compassed the
corner of the sea southward, from the hill that [lieth] before
Bethhoron southward; and the goings out thereof were at Kirjathbaal,
which [is] Kirjathjearim, a city of {the} children of Judah: this
[was] the west quarter.
the JOS 18 14 And the border was drawn [thence], and compassed the
corner of the sea southward, from the hill that [lieth] before
Bethhoron southward; and the goings out thereof were at Kirjathbaal,
which [is] Kirjathjearim, a city of the children of Judah: this
[was] {the} west quarter.
the JOS 18 14 And the border was drawn [thence], and compassed the
corner of the sea southward, from the hill that [lieth] before
Bethhoron southward; and {the} goings out thereof were at
Kirjathbaal, which [is] Kirjathjearim, a city of the children of
Judah: this [was] the west quarter.
the JOS 18 14 And the border was drawn [thence], and compassed the
corner of the sea southward, from {the} hill that [lieth] before
Bethhoron southward; and the goings out thereof were at Kirjathbaal,
which [is] Kirjathjearim, a city of the children of Judah: this
[was] the west quarter.
the JOS 18 14 And {the} border was drawn [thence], and compassed the
corner of the sea southward, from the hill that [lieth] before
Bethhoron southward; and the goings out thereof were at Kirjathbaal,
which [is] Kirjathjearim, a city of the children of Judah: this
[was] the west quarter.
the JOS 18 14 And the border was drawn [thence], and compassed {the}
corner of the sea southward, from the hill that [lieth] before
Bethhoron southward; and the goings out thereof were at Kirjathbaal,
which [is] Kirjathjearim, a city of the children of Judah: this
[was] the west quarter.
the JOS 18 14 And the border was drawn [thence], and compassed the
corner of {the} sea southward, from the hill that [lieth] before
Bethhoron southward; and the goings out thereof were at Kirjathbaal,
which [is] Kirjathjearim, a city of the children of Judah: this
[was] the west quarter.
the JOS 18 15 And the south quarter [was] from the end of
Kirjathjearim, and the border went out on the west, and went out to
{the} well of waters of Nephtoah:
the JOS 18 15 And the south quarter [was] from {the} end of
Kirjathjearim, and the border went out on the west, and went out to
the well of waters of Nephtoah:
the JOS 18 15 And the south quarter [was] from the end of
Kirjathjearim, and the border went out on {the} west, and went out
to the well of waters of Nephtoah:
the JOS 18 15 And {the} south quarter [was] from the end of
Kirjathjearim, and the border went out on the west, and went out to
the well of waters of Nephtoah:
the JOS 18 15 And the south quarter [was] from the end of
Kirjathjearim, and {the} border went out on the west, and went out
to the well of waters of Nephtoah:
the JOS 18 16 And the border came down to the end of the mountain
that [lieth] before the valley of the son of Hinnom, [and] which
[is] in the valley of {the} giants on the north, and descended to
the valley of Hinnom, to the side of Jebusi on the south, and
descended to Enrogel,
the JOS 18 16 And the border came down to the end of {the} mountain
that [lieth] before the valley of the son of Hinnom, [and] which
[is] in the valley of the giants on the north, and descended to the
valley of Hinnom, to the side of Jebusi on the south, and descended
to Enrogel,
the JOS 18 16 And the border came down to the end of the mountain
that [lieth] before the valley of the son of Hinnom, [and] which
[is] in the valley of the giants on the north, and descended to
{the} valley of Hinnom, to the side of Jebusi on the south, and
descended to Enrogel,
the JOS 18 16 And the border came down to the end of the mountain
that [lieth] before the valley of {the} son of Hinnom, [and] which
[is] in the valley of the giants on the north, and descended to the
valley of Hinnom, to the side of Jebusi on the south, and descended
to Enrogel,
the JOS 18 16 And the border came down to the end of the mountain
that [lieth] before the valley of the son of Hinnom, [and] which
[is] in {the} valley of the giants on the north, and descended to
the valley of Hinnom, to the side of Jebusi on the south, and
descended to Enrogel,
the JOS 18 16 And the border came down to the end of the mountain
that [lieth] before the valley of the son of Hinnom, [and] which
[is] in the valley of the giants on the north, and descended to the
valley of Hinnom, to {the} side of Jebusi on the south, and
descended to Enrogel,
the JOS 18 16 And the border came down to {the} end of the mountain
that [lieth] before the valley of the son of Hinnom, [and] which
[is] in the valley of the giants on the north, and descended to the
valley of Hinnom, to the side of Jebusi on the south, and descended
to Enrogel,
the JOS 18 16 And the border came down to the end of the mountain
that [lieth] before {the} valley of the son of Hinnom, [and] which
[is] in the valley of the giants on the north, and descended to the
valley of Hinnom, to the side of Jebusi on the south, and descended
to Enrogel,
the JOS 18 16 And {the} border came down to the end of the mountain
that [lieth] before the valley of the son of Hinnom, [and] which
[is] in the valley of the giants on the north, and descended to the
valley of Hinnom, to the side of Jebusi on the south, and descended
to Enrogel,
the JOS 18 16 And the border came down to the end of the mountain
that [lieth] before the valley of the son of Hinnom, [and] which
[is] in the valley of the giants on {the} north, and descended to
the valley of Hinnom, to the side of Jebusi on the south, and
descended to Enrogel,
the JOS 18 16 And the border came down to the end of the mountain
that [lieth] before the valley of the son of Hinnom, [and] which
[is] in the valley of the giants on the north, and descended to the
valley of Hinnom, to the side of Jebusi on {the} south, and
descended to Enrogel,
the JOS 18 17 And was drawn from the north, and went forth to
Enshemesh, and went forth toward Geliloth, which [is] over against
the going up of Adummim, and descended to the stone of Bohan {the}
son of Reuben,
the JOS 18 17 And was drawn from {the} north, and went forth to
Enshemesh, and went forth toward Geliloth, which [is] over against
the going up of Adummim, and descended to the stone of Bohan the son
of Reuben,
the JOS 18 17 And was drawn from the north, and went forth to
Enshemesh, and went forth toward Geliloth, which [is] over against
the going up of Adummim, and descended to {the} stone of Bohan the
son of Reuben,
the JOS 18 17 And was drawn from the north, and went forth to
Enshemesh, and went forth toward Geliloth, which [is] over against
{the} going up of Adummim, and descended to the stone of Bohan the
son of Reuben,
the JOS 18 18 And passed along toward {the} side over against Arabah
northward, and went down unto Arabah:
the JOS 18 19 And the border passed along to the side of Bethhoglah
northward: and the outgoings of the border were at the north bay of
{the} salt sea at the south end of Jordan: this [was] the south
coast.
the JOS 18 19 And the border passed along to the side of Bethhoglah
northward: and the outgoings of the border were at the north bay of
the salt sea at {the} south end of Jordan: this [was] the south
coast.
the JOS 18 19 And the border passed along to the side of Bethhoglah
northward: and {the} outgoings of the border were at the north bay
of the salt sea at the south end of Jordan: this [was] the south
coast.
the JOS 18 19 And {the} border passed along to the side of
Bethhoglah northward: and the outgoings of the border were at the
north bay of the salt sea at the south end of Jordan: this [was] the
south coast.
the JOS 18 19 And the border passed along to the side of Bethhoglah
northward: and the outgoings of {the} border were at the north bay
of the salt sea at the south end of Jordan: this [was] the south
coast.
the JOS 18 19 And the border passed along to {the} side of
Bethhoglah northward: and the outgoings of the border were at the
north bay of the salt sea at the south end of Jordan: this [was] the
south coast.
the JOS 18 19 And the border passed along to the side of Bethhoglah
northward: and the outgoings of the border were at {the} north bay
of the salt sea at the south end of Jordan: this [was] the south
coast.
the JOS 18 19 And the border passed along to the side of Bethhoglah
northward: and the outgoings of the border were at the north bay of
the salt sea at the south end of Jordan: this [was] {the} south
coast.
the JOS 18 20 And Jordan was the border of it on the east side. This
[was] the inheritance of {the} children of Benjamin, by the coasts
thereof round about, according to their families.
the JOS 18 20 And Jordan was the border of it on the east side. This
[was] {the} inheritance of the children of Benjamin, by the coasts
thereof round about, according to their families.
the JOS 18 20 And Jordan was the border of it on the east side. This
[was] the inheritance of the children of Benjamin, by {the} coasts
thereof round about, according to their families.
the JOS 18 20 And Jordan was {the} border of it on the east side.
This [was] the inheritance of the children of Benjamin, by the
coasts thereof round about, according to their families.
the JOS 18 20 And Jordan was the border of it on {the} east side.
This [was] the inheritance of the children of Benjamin, by the
coasts thereof round about, according to their families.
the JOS 18 21 Now the cities of {the} tribe of the children of
Benjamin according to their families were Jericho, and Bethhoglah,
and the valley of Keziz.
the JOS 18 21 Now {the} cities of the tribe of the children of
Benjamin according to their families were Jericho, and Bethhoglah,
and the valley of Keziz.
the JOS 18 21 Now the cities of the tribe of {the} children of
Benjamin according to their families were Jericho, and Bethhoglah,
and the valley of Keziz.
the JOS 18 21 Now the cities of the tribe of the children of
Benjamin according to their families were Jericho, and Bethhoglah,
and {the} valley of Keziz.
the JOS 18 28 And Zelah, Eleph, and Jebusi, which [is] Jerusalem,
Gibeath, [and] Kirjath; fourteen cities with their villages. This
[is] {the} inheritance of the children of Benjamin according to
their families.
the JOS 18 28 And Zelah, Eleph, and Jebusi, which [is] Jerusalem,
Gibeath, [and] Kirjath; fourteen cities with their villages. This
[is] the inheritance of {the} children of Benjamin according to
their families.
the JOS 19 01 And the second lot came forth to Simeon, [even] for
{the} tribe of the children of Simeon according to their families:
and their inheritance was within the inheritance of the children of
Judah.
the JOS 19 01 And the second lot came forth to Simeon, [even] for
the tribe of the children of Simeon according to their families: and
their inheritance was within the inheritance of {the} children of
Judah.
the JOS 19 01 And the second lot came forth to Simeon, [even] for
the tribe of {the} children of Simeon according to their families:
and their inheritance was within the inheritance of the children of
Judah.
the JOS 19 01 And the second lot came forth to Simeon, [even] for
the tribe of the children of Simeon according to their families: and
their inheritance was within {the} inheritance of the children of
Judah.
the JOS 19 01 And {the} second lot came forth to Simeon, [even] for
the tribe of the children of Simeon according to their families: and
their inheritance was within the inheritance of the children of
Judah.
the JOS 19 08 And all the villages that [were] round about these
cities to Baalathbeer, Ramath of the south. This [is] the
inheritance of the tribe of {the} children of Simeon according to
their families.
the JOS 19 08 And all the villages that [were] round about these
cities to Baalathbeer, Ramath of the south. This [is] the
inheritance of {the} tribe of the children of Simeon according to
their families.
the JOS 19 08 And all {the} villages that [were] round about these
cities to Baalathbeer, Ramath of the south. This [is] the
inheritance of the tribe of the children of Simeon according to
their families.
the JOS 19 08 And all the villages that [were] round about these
cities to Baalathbeer, Ramath of {the} south. This [is] the
inheritance of the tribe of the children of Simeon according to
their families.
the JOS 19 08 And all the villages that [were] round about these
cities to Baalathbeer, Ramath of the south. This [is] {the}
inheritance of the tribe of the children of Simeon according to
their families.
the JOS 19 09 Out of the portion of the children of Judah [was] the
inheritance of the children of Simeon: for the part of {the}
children of Judah was too much for them: therefore the children of
Simeon had their inheritance within the inheritance of them.
the JOS 19 09 Out of the portion of the children of Judah [was]
{the} inheritance of the children of Simeon: for the part of the
children of Judah was too much for them: therefore the children of
Simeon had their inheritance within the inheritance of them.
the JOS 19 09 Out of the portion of the children of Judah [was] the
inheritance of {the} children of Simeon: for the part of the
children of Judah was too much for them: therefore the children of
Simeon had their inheritance within the inheritance of them.
the JOS 19 09 Out of the portion of the children of Judah [was] the
inheritance of the children of Simeon: for the part of the children
of Judah was too much for them: therefore {the} children of Simeon
had their inheritance within the inheritance of them.
the JOS 19 09 Out of {the} portion of the children of Judah [was]
the inheritance of the children of Simeon: for the part of the
children of Judah was too much for them: therefore the children of
Simeon had their inheritance within the inheritance of them.
the JOS 19 09 Out of the portion of the children of Judah [was] the
inheritance of the children of Simeon: for {the} part of the
children of Judah was too much for them: therefore the children of
Simeon had their inheritance within the inheritance of them.
the JOS 19 09 Out of the portion of the children of Judah [was] the
inheritance of the children of Simeon: for the part of the children
of Judah was too much for them: therefore the children of Simeon had
their inheritance within {the} inheritance of them.
the JOS 19 09 Out of the portion of {the} children of Judah [was]
the inheritance of the children of Simeon: for the part of the
children of Judah was too much for them: therefore the children of
Simeon had their inheritance within the inheritance of them.
the JOS 19 10 And {the} third lot came up for the children of
Zebulun according to their families: and the border of their
inheritance was unto Sarid:
the JOS 19 10 And the third lot came up for the children of Zebulun
according to their families: and {the} border of their inheritance
was unto Sarid:
the JOS 19 10 And the third lot came up for {the} children of
Zebulun according to their families: and the border of their
inheritance was unto Sarid:
the JOS 19 11 And their border went up toward {the} sea, and
Maralah, and reached to Dabbasheth, and reached to the river that
[is] before Jokneam;
the JOS 19 11 And their border went up toward the sea, and Maralah,
and reached to Dabbasheth, and reached to {the} river that [is]
before Jokneam;
the JOS 19 12 And turned from Sarid eastward toward {the} sunrising
unto the border of Chislothtabor, and then goeth out to Daberath,
and goeth up to Japhia.
the JOS 19 12 And turned from Sarid eastward toward the sunrising
unto {the} border of Chislothtabor, and then goeth out to Daberath,
and goeth up to Japhia.
the JOS 19 13 And from thence passeth on along on {the} east to
Gittahhepher, to Ittahkazin, and goeth out to Remmonmethoar to Neah;
the JOS 19 14 And the border compasseth it on {the} north side to
Hannathon: and the outgoings thereof are in the valley of
Jiphthahel:
the JOS 19 14 And the border compasseth it on the north side to
Hannathon: and the outgoings thereof are in {the} valley of
Jiphthahel:
the JOS 19 14 And {the} border compasseth it on the north side to
Hannathon: and the outgoings thereof are in the valley of
Jiphthahel:
the JOS 19 14 And the border compasseth it on the north side to
Hannathon: and {the} outgoings thereof are in the valley of
Jiphthahel:
the JOS 19 16 This [is] the inheritance of {the} children of Zebulun
according to their families, these cities with their villages.
the JOS 19 16 This [is] {the} inheritance of the children of Zebulun
according to their families, these cities with their villages.
the JOS 19 17 And] {the} fourth lot came out to Issachar, for the
children of Issachar according to their families.
the JOS 19 17 And] the fourth lot came out to Issachar, for {the}
children of Issachar according to their families.
the JOS 19 22 And {the} coast reacheth to Tabor, and Shahazimah, and
Bethshemesh; and the outgoings of their border were at Jordan:
sixteen cities with their villages.
the JOS 19 22 And the coast reacheth to Tabor, and Shahazimah, and
Bethshemesh; and {the} outgoings of their border were at Jordan:
sixteen cities with their villages.
the JOS 19 23 This [is] the inheritance of {the} tribe of the
children of Issachar according to their families, the cities and
their villages.
the JOS 19 23 This [is] the inheritance of the tribe of {the}
children of Issachar according to their families, the cities and
their villages.
the JOS 19 23 This [is] the inheritance of the tribe of the children
of Issachar according to their families, {the} cities and their
villages.
the JOS 19 23 This [is] {the} inheritance of the tribe of the
children of Issachar according to their families, the cities and
their villages.
the JOS 19 24 And the fifth lot came out for the tribe of {the}
children of Asher according to their families.
the JOS 19 24 And the fifth lot came out for {the} tribe of the
children of Asher according to their families.
the JOS 19 24 And {the} fifth lot came out for the tribe of the
children of Asher according to their families.
the JOS 19 27 And turneth toward the sunrising to Bethdagon, and
reacheth to Zebulun, and to the valley of Jiphthahel toward {the}
north side of Bethemek, and Neiel, and goeth out to Cabul on the
left hand,
the JOS 19 27 And turneth toward the sunrising to Bethdagon, and
reacheth to Zebulun, and to the valley of Jiphthahel toward the
north side of Bethemek, and Neiel, and goeth out to Cabul on {the}
left hand,
the JOS 19 27 And turneth toward the sunrising to Bethdagon, and
reacheth to Zebulun, and to {the} valley of Jiphthahel toward the
north side of Bethemek, and Neiel, and goeth out to Cabul on the
left hand,
the JOS 19 27 And turneth toward {the} sunrising to Bethdagon, and
reacheth to Zebulun, and to the valley of Jiphthahel toward the
north side of Bethemek, and Neiel, and goeth out to Cabul on the
left hand,
the JOS 19 29 And [then] the coast turneth to Ramah, and to the
strong city Tyre; and the coast turneth to Hosah; and the outgoings
thereof are at {the} sea from the coast to Achzib:
the JOS 19 29 And [then] the coast turneth to Ramah, and to the
strong city Tyre; and the coast turneth to Hosah; and the outgoings
thereof are at the sea from {the} coast to Achzib:
the JOS 19 29 And [then] the coast turneth to Ramah, and to the
strong city Tyre; and {the} coast turneth to Hosah; and the
outgoings thereof are at the sea from the coast to Achzib:
the JOS 19 29 And [then] the coast turneth to Ramah, and to {the}
strong city Tyre; and the coast turneth to Hosah; and the outgoings
thereof are at the sea from the coast to Achzib:
the JOS 19 29 And [then] {the} coast turneth to Ramah, and to the
strong city Tyre; and the coast turneth to Hosah; and the outgoings
thereof are at the sea from the coast to Achzib:
the JOS 19 29 And [then] the coast turneth to Ramah, and to the
strong city Tyre; and the coast turneth to Hosah; and {the}
outgoings thereof are at the sea from the coast to Achzib:
the JOS 19 31 This [is] the inheritance of {the} tribe of the
children of Asher according to their families, these cities with
their villages.
the JOS 19 31 This [is] the inheritance of the tribe of {the}
children of Asher according to their families, these cities with
their villages.
the JOS 19 31 This [is] {the} inheritance of the tribe of the
children of Asher according to their families, these cities with
their villages.
the JOS 19 32 The sixth lot came out to {the} children of Naphtali,
[even] for the children of Naphtali according to their families.
the JOS 19 32 The sixth lot came out to the children of Naphtali,
[even] for {the} children of Naphtali according to their families.
The JOS 19 32 {The} sixth lot came out to the children of Naphtali,
[even] for the children of Naphtali according to their families.
the JOS 19 33 And their coast was from Heleph, from Allon to
Zaanannim, and Adami, Nekeb, and Jabneel, unto Lakum; and {the}
outgoings thereof were at Jordan:
the JOS 19 34 And [then] the coast turneth westward to Aznothtabor,
and goeth out from thence to Hukkok, and reacheth to Zebulun on
{the} south side, and reacheth to Asher on the west side, and to
Judah upon Jordan toward the sunrising.
the JOS 19 34 And [then] {the} coast turneth westward to
Aznothtabor, and goeth out from thence to Hukkok, and reacheth to
Zebulun on the south side, and reacheth to Asher on the west side,
and to Judah upon Jordan toward the sunrising.
the JOS 19 34 And [then] the coast turneth westward to Aznothtabor,
and goeth out from thence to Hukkok, and reacheth to Zebulun on the
south side, and reacheth to Asher on {the} west side, and to Judah
upon Jordan toward the sunrising.
the JOS 19 34 And [then] the coast turneth westward to Aznothtabor,
and goeth out from thence to Hukkok, and reacheth to Zebulun on the
south side, and reacheth to Asher on the west side, and to Judah
upon Jordan toward {the} sunrising.
the JOS 19 35 And {the} fenced cities [are] Ziddim, Zer, and
Hammath, Rakkath, and Chinnereth,
the JOS 19 39 This [is] the inheritance of the tribe of {the}
children of Naphtali according to their families, the cities and
their villages.
the JOS 19 39 This [is] the inheritance of the tribe of the children
of Naphtali according to their families, {the} cities and their
villages.
the JOS 19 39 This [is] {the} inheritance of the tribe of the
children of Naphtali according to their families, the cities and
their villages.
the JOS 19 39 This [is] the inheritance of {the} tribe of the
children of Naphtali according to their families, the cities and
their villages.
the JOS 19 40 And] {the} seventh lot came out for the tribe of the
children of Dan according to their families.
the JOS 19 40 And] the seventh lot came out for {the} tribe of the
children of Dan according to their families.
the JOS 19 40 And] the seventh lot came out for the tribe of {the}
children of Dan according to their families.
the JOS 19 41 And {the} coast of their inheritance was Zorah, and
Eshtaol, and Irshemesh,
the JOS 19 46 And Mejarkon, and Rakkon, with {the} border before
Japho.
the JOS 19 47 And the coast of the children of Dan went out [too
little] for them: therefore the children of Dan went up to fight
against Leshem, and took it, and smote it with {the} edge of the
sword, and possessed it, and dwelt therein, and called Leshem, Dan,
after the name of Dan their father.
the JOS 19 47 And the coast of the children of Dan went out [too
little] for them: therefore {the} children of Dan went up to fight
against Leshem, and took it, and smote it with the edge of the
sword, and possessed it, and dwelt therein, and called Leshem, Dan,
after the name of Dan their father.
the JOS 19 47 And the coast of the children of Dan went out [too
little] for them: therefore the children of Dan went up to fight
against Leshem, and took it, and smote it with the edge of the
sword, and possessed it, and dwelt therein, and called Leshem, Dan,
after {the} name of Dan their father.
the JOS 19 47 And the coast of {the} children of Dan went out [too
little] for them: therefore the children of Dan went up to fight
against Leshem, and took it, and smote it with the edge of the
sword, and possessed it, and dwelt therein, and called Leshem, Dan,
after the name of Dan their father.
the JOS 19 47 And {the} coast of the children of Dan went out [too
little] for them: therefore the children of Dan went up to fight
against Leshem, and took it, and smote it with the edge of the
sword, and possessed it, and dwelt therein, and called Leshem, Dan,
after the name of Dan their father.
the JOS 19 47 And the coast of the children of Dan went out [too
little] for them: therefore the children of Dan went up to fight
against Leshem, and took it, and smote it with the edge of {the}
sword, and possessed it, and dwelt therein, and called Leshem, Dan,
after the name of Dan their father.
the JOS 19 48 This [is] the inheritance of {the} tribe of the
children of Dan according to their families, these cities with their
villages.
the JOS 19 48 This [is] {the} inheritance of the tribe of the
children of Dan according to their families, these cities with their
villages.
the JOS 19 48 This [is] the inheritance of the tribe of {the}
children of Dan according to their families, these cities with their
villages.
the JOS 19 49 When they had made an end of dividing the land for
inheritance by their coasts, the children of Israel gave an
inheritance to Joshua {the} son of Nun among them:
the JOS 19 49 When they had made an end of dividing the land for
inheritance by their coasts, {the} children of Israel gave an
inheritance to Joshua the son of Nun among them:
the JOS 19 49 When they had made an end of dividing {the} land for
inheritance by their coasts, the children of Israel gave an
inheritance to Joshua the son of Nun among them:
the JOS 19 50 According to the word of the LORD they gave him {the}
city which he asked, [even] Timnathserah in mount Ephraim: and he
built the city, and dwelt therein.
the JOS 19 50 According to the word of {the} LORD they gave him the
city which he asked, [even] Timnathserah in mount Ephraim: and he
built the city, and dwelt therein.
the JOS 19 50 According to the word of the LORD they gave him the
city which he asked, [even] Timnathserah in mount Ephraim: and he
built {the} city, and dwelt therein.
the JOS 19 50 According to {the} word of the LORD they gave him the
city which he asked, [even] Timnathserah in mount Ephraim: and he
built the city, and dwelt therein.
the JOS 19 51 These [are] the inheritances, which Eleazar {the}
priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers of
the tribes of the children of Israel, divided for an inheritance by
lot in Shiloh before the LORD, at the door of the tabernacle of the
congregation. So they made an end of dividing the country.
the JOS 19 51 These [are] the inheritances, which Eleazar the
priest, and Joshua {the} son of Nun, and the heads of the fathers of
the tribes of the children of Israel, divided for an inheritance by
lot in Shiloh before the LORD, at the door of the tabernacle of the
congregation. So they made an end of dividing the country.
the JOS 19 51 These [are] the inheritances, which Eleazar the
priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers of
the tribes of {the} children of Israel, divided for an inheritance
by lot in Shiloh before the LORD, at the door of the tabernacle of
the congregation. So they made an end of dividing the country.
the JOS 19 51 These [are] the inheritances, which Eleazar the
priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers of
the tribes of the children of Israel, divided for an inheritance by
lot in Shiloh before the LORD, at the door of the tabernacle of
{the} congregation. So they made an end of dividing the country.
the JOS 19 51 These [are] the inheritances, which Eleazar the
priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers of
the tribes of the children of Israel, divided for an inheritance by
lot in Shiloh before {the} LORD, at the door of the tabernacle of
the congregation. So they made an end of dividing the country.
the JOS 19 51 These [are] the inheritances, which Eleazar the
priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers of
{the} tribes of the children of Israel, divided for an inheritance
by lot in Shiloh before the LORD, at the door of the tabernacle of
the congregation. So they made an end of dividing the country.
the JOS 19 51 These [are] the inheritances, which Eleazar the
priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers of
the tribes of the children of Israel, divided for an inheritance by
lot in Shiloh before the LORD, at the door of the tabernacle of the
congregation. So they made an end of dividing {the} country.
the JOS 19 51 These [are] the inheritances, which Eleazar the
priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of {the} fathers of
the tribes of the children of Israel, divided for an inheritance by
lot in Shiloh before the LORD, at the door of the tabernacle of the
congregation. So they made an end of dividing the country.
the JOS 19 51 These [are] the inheritances, which Eleazar the
priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers of
the tribes of the children of Israel, divided for an inheritance by
lot in Shiloh before the LORD, at {the} door of the tabernacle of
the congregation. So they made an end of dividing the country.
the JOS 19 51 These [are] the inheritances, which Eleazar the
priest, and Joshua the son of Nun, and {the} heads of the fathers of
the tribes of the children of Israel, divided for an inheritance by
lot in Shiloh before the LORD, at the door of the tabernacle of the
congregation. So they made an end of dividing the country.
the JOS 19 51 These [are] the inheritances, which Eleazar the
priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers of
the tribes of the children of Israel, divided for an inheritance by
lot in Shiloh before the LORD, at the door of {the} tabernacle of
the congregation. So they made an end of dividing the country.
the JOS 19 51 These [are] {the} inheritances, which Eleazar the
priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers of
the tribes of the children of Israel, divided for an inheritance by
lot in Shiloh before the LORD, at the door of the tabernacle of the
congregation. So they made an end of dividing the country.
The JOS 20 01 {The} LORD also spake unto Joshua, saying,
the JOS 20 02 Speak to the children of Israel, saying, Appoint out
for you cities of refuge, whereof I spake unto you by {the} hand of
Moses:
the JOS 20 02 Speak to {the} children of Israel, saying, Appoint out
for you cities of refuge, whereof I spake unto you by the hand of
Moses:
the JOS 20 03 That the slayer that killeth [any] person unawares
[and] unwittingly may flee thither: and they shall be your refuge
from {the} avenger of blood.
the JOS 20 03 That {the} slayer that killeth [any] person unawares
[and] unwittingly may flee thither: and they shall be your refuge
from the avenger of blood.
the JOS 20 04 And when he that doth flee unto one of those cities
shall stand at the entering of the gate of {the} city, and shall
declare his cause in the ears of the elders of that city, they shall
take him into the city unto them, and give him a place, that he may
dwell among them.
the JOS 20 04 And when he that doth flee unto one of those cities
shall stand at the entering of {the} gate of the city, and shall
declare his cause in the ears of the elders of that city, they shall
take him into the city unto them, and give him a place, that he may
dwell among them.
the JOS 20 04 And when he that doth flee unto one of those cities
shall stand at the entering of the gate of the city, and shall
declare his cause in the ears of the elders of that city, they shall
take him into {the} city unto them, and give him a place, that he
may dwell among them.
the JOS 20 04 And when he that doth flee unto one of those cities
shall stand at the entering of the gate of the city, and shall
declare his cause in {the} ears of the elders of that city, they
shall take him into the city unto them, and give him a place, that
he may dwell among them.
the JOS 20 04 And when he that doth flee unto one of those cities
shall stand at the entering of the gate of the city, and shall
declare his cause in the ears of {the} elders of that city, they
shall take him into the city unto them, and give him a place, that
he may dwell among them.
the JOS 20 04 And when he that doth flee unto one of those cities
shall stand at {the} entering of the gate of the city, and shall
declare his cause in the ears of the elders of that city, they shall
take him into the city unto them, and give him a place, that he may
dwell among them.
the JOS 20 05 And if the avenger of blood pursue after him, then
they shall not deliver {the} slayer up into his hand; because he
smote his neighbour unwittingly, and hated him not beforetime.
the JOS 20 05 And if {the} avenger of blood pursue after him, then
they shall not deliver the slayer up into his hand; because he smote
his neighbour unwittingly, and hated him not beforetime.
the JOS 20 06 And he shall dwell in that city, until he stand before
the congregation for judgment, [and] until {the} death of the high
priest that shall be in those days: then shall the slayer return,
and come unto his own city, and unto his own house, unto the city
from whence he fled.
the JOS 20 06 And he shall dwell in that city, until he stand before
the congregation for judgment, [and] until the death of {the} high
priest that shall be in those days: then shall the slayer return,
and come unto his own city, and unto his own house, unto the city
from whence he fled.
the JOS 20 06 And he shall dwell in that city, until he stand before
the congregation for judgment, [and] until the death of the high
priest that shall be in those days: then shall {the} slayer return,
and come unto his own city, and unto his own house, unto the city
from whence he fled.
the JOS 20 06 And he shall dwell in that city, until he stand before
{the} congregation for judgment, [and] until the death of the high
priest that shall be in those days: then shall the slayer return,
and come unto his own city, and unto his own house, unto the city
from whence he fled.
the JOS 20 06 And he shall dwell in that city, until he stand before
the congregation for judgment, [and] until the death of the high
priest that shall be in those days: then shall the slayer return,
and come unto his own city, and unto his own house, unto {the} city
from whence he fled.
the JOS 20 07 And they appointed Kedesh in Galilee in mount
Naphtali, and Shechem in mount Ephraim, and Kirjatharba, which [is]
Hebron, in {the} mountain of Judah.
the JOS 20 08 And on the other side Jordan by Jericho eastward, they
assigned Bezer in the wilderness upon the plain out of the tribe of
Reuben, and Ramoth in Gilead out of the tribe of Gad, and Golan in
Bashan out of {the} tribe of Manasseh.
the JOS 20 08 And on {the} other side Jordan by Jericho eastward,
they assigned Bezer in the wilderness upon the plain out of the
tribe of Reuben, and Ramoth in Gilead out of the tribe of Gad, and
Golan in Bashan out of the tribe of Manasseh.
the JOS 20 08 And on the other side Jordan by Jericho eastward, they
assigned Bezer in the wilderness upon the plain out of the tribe of
Reuben, and Ramoth in Gilead out of {the} tribe of Gad, and Golan in
Bashan out of the tribe of Manasseh.
the JOS 20 08 And on the other side Jordan by Jericho eastward, they
assigned Bezer in the wilderness upon {the} plain out of the tribe
of Reuben, and Ramoth in Gilead out of the tribe of Gad, and Golan
in Bashan out of the tribe of Manasseh.
the JOS 20 08 And on the other side Jordan by Jericho eastward, they
assigned Bezer in {the} wilderness upon the plain out of the tribe
of Reuben, and Ramoth in Gilead out of the tribe of Gad, and Golan
in Bashan out of the tribe of Manasseh.
the JOS 20 08 And on the other side Jordan by Jericho eastward, they
assigned Bezer in the wilderness upon the plain out of {the} tribe
of Reuben, and Ramoth in Gilead out of the tribe of Gad, and Golan
in Bashan out of the tribe of Manasseh.
the JOS 20 09 These were the cities appointed for all the children
of Israel, and for the stranger that sojourneth among them, that
whosoever killeth [any] person at unawares might flee thither, and
not die by the hand of {the} avenger of blood, until he stood before
the congregation.
the JOS 20 09 These were the cities appointed for all {the} children
of Israel, and for the stranger that sojourneth among them, that
whosoever killeth [any] person at unawares might flee thither, and
not die by the hand of the avenger of blood, until he stood before
the congregation.
the JOS 20 09 These were the cities appointed for all the children
of Israel, and for {the} stranger that sojourneth among them, that
whosoever killeth [any] person at unawares might flee thither, and
not die by the hand of the avenger of blood, until he stood before
the congregation.
the JOS 20 09 These were the cities appointed for all the children
of Israel, and for the stranger that sojourneth among them, that
whosoever killeth [any] person at unawares might flee thither, and
not die by the hand of the avenger of blood, until he stood before
{the} congregation.
the JOS 20 09 These were {the} cities appointed for all the children
of Israel, and for the stranger that sojourneth among them, that
whosoever killeth [any] person at unawares might flee thither, and
not die by the hand of the avenger of blood, until he stood before
the congregation.
the JOS 20 09 These were the cities appointed for all the children
of Israel, and for the stranger that sojourneth among them, that
whosoever killeth [any] person at unawares might flee thither, and
not die by {the} hand of the avenger of blood, until he stood before
the congregation.
the JOS 21 01 Then came near the heads of the fathers of the Levites
unto Eleazar the priest, and unto Joshua the son of Nun, and unto
the heads of the fathers of {the} tribes of the children of Israel;
the JOS 21 01 Then came near the heads of the fathers of the Levites
unto Eleazar the priest, and unto Joshua {the} son of Nun, and unto
the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel;
the JOS 21 01 Then came near {the} heads of the fathers of the
Levites unto Eleazar the priest, and unto Joshua the son of Nun, and
unto the heads of the fathers of the tribes of the children of
Israel;
the JOS 21 01 Then came near the heads of the fathers of the Levites
unto Eleazar the priest, and unto Joshua the son of Nun, and unto
the heads of {the} fathers of the tribes of the children of Israel;
the JOS 21 01 Then came near the heads of the fathers of the Levites
unto Eleazar {the} priest, and unto Joshua the son of Nun, and unto
the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel;
the JOS 21 01 Then came near the heads of {the} fathers of the
Levites unto Eleazar the priest, and unto Joshua the son of Nun, and
unto the heads of the fathers of the tribes of the children of
Israel;
the JOS 21 01 Then came near the heads of the fathers of the Levites
unto Eleazar the priest, and unto Joshua the son of Nun, and unto
{the} heads of the fathers of the tribes of the children of Israel;
the JOS 21 01 Then came near the heads of the fathers of the Levites
unto Eleazar the priest, and unto Joshua the son of Nun, and unto
the heads of the fathers of the tribes of {the} children of Israel;
the JOS 21 01 Then came near the heads of the fathers of {the}
Levites unto Eleazar the priest, and unto Joshua the son of Nun, and
unto the heads of the fathers of the tribes of the children of
Israel;
The JOS 21 02 And they spake unto them at Shiloh in the land of
Canaan, saying, {The} LORD commanded by the hand of Moses to give us
cities to dwell in, with the suburbs thereof for our cattle.
the JOS 21 02 And they spake unto them at Shiloh in {the} land of
Canaan, saying, The LORD commanded by the hand of Moses to give us
cities to dwell in, with the suburbs thereof for our cattle.
the JOS 21 02 And they spake unto them at Shiloh in the land of
Canaan, saying, The LORD commanded by the hand of Moses to give us
cities to dwell in, with {the} suburbs thereof for our cattle.
the JOS 21 02 And they spake unto them at Shiloh in the land of
Canaan, saying, The LORD commanded by {the} hand of Moses to give us
cities to dwell in, with the suburbs thereof for our cattle.
the JOS 21 03 And the children of Israel gave unto the Levites out
of their inheritance, at {the} commandment of the LORD, these cities
and their suburbs.
the JOS 21 03 And the children of Israel gave unto the Levites out
of their inheritance, at the commandment of {the} LORD, these cities
and their suburbs.
the JOS 21 03 And {the} children of Israel gave unto the Levites out
of their inheritance, at the commandment of the LORD, these cities
and their suburbs.
the JOS 21 03 And the children of Israel gave unto {the} Levites out
of their inheritance, at the commandment of the LORD, these cities
and their suburbs.
the JOS 21 04 And the lot came out for {the} families of the
Kohathites: and the children of Aaron the priest, [which were] of
the Levites, had by lot out of the tribe of Judah, and out of the
tribe of Simeon, and out of the tribe of Benjamin, thirteen cities.
the JOS 21 04 And the lot came out for the families of the
Kohathites: and the children of Aaron {the} priest, [which were] of
the Levites, had by lot out of the tribe of Judah, and out of the
tribe of Simeon, and out of the tribe of Benjamin, thirteen cities.
the JOS 21 04 And the lot came out for the families of {the}
Kohathites: and the children of Aaron the priest, [which were] of
the Levites, had by lot out of the tribe of Judah, and out of the
tribe of Simeon, and out of the tribe of Benjamin, thirteen cities.
the JOS 21 04 And the lot came out for the families of the
Kohathites: and {the} children of Aaron the priest, [which were] of
the Levites, had by lot out of the tribe of Judah, and out of the
tribe of Simeon, and out of the tribe of Benjamin, thirteen cities.
the JOS 21 04 And {the} lot came out for the families of the
Kohathites: and the children of Aaron the priest, [which were] of
the Levites, had by lot out of the tribe of Judah, and out of the
tribe of Simeon, and out of the tribe of Benjamin, thirteen cities.
the JOS 21 04 And the lot came out for the families of the
Kohathites: and the children of Aaron the priest, [which were] of
the Levites, had by lot out of {the} tribe of Judah, and out of the
tribe of Simeon, and out of the tribe of Benjamin, thirteen cities.
the JOS 21 04 And the lot came out for the families of the
Kohathites: and the children of Aaron the priest, [which were] of
{the} Levites, had by lot out of the tribe of Judah, and out of the
tribe of Simeon, and out of the tribe of Benjamin, thirteen cities.
the JOS 21 04 And the lot came out for the families of the
Kohathites: and the children of Aaron the priest, [which were] of
the Levites, had by lot out of the tribe of Judah, and out of {the}
tribe of Simeon, and out of the tribe of Benjamin, thirteen cities.
the JOS 21 04 And the lot came out for the families of the
Kohathites: and the children of Aaron the priest, [which were] of
the Levites, had by lot out of the tribe of Judah, and out of the
tribe of Simeon, and out of {the} tribe of Benjamin, thirteen
cities.
the JOS 21 05 And the rest of the children of Kohath [had] by lot
out of the families of the tribe of Ephraim, and out of {the} tribe
of Dan, and out of the half tribe of Manasseh, ten cities.
the JOS 21 05 And the rest of the children of Kohath [had] by lot
out of {the} families of the tribe of Ephraim, and out of the tribe
of Dan, and out of the half tribe of Manasseh, ten cities.
the JOS 21 05 And the rest of the children of Kohath [had] by lot
out of the families of {the} tribe of Ephraim, and out of the tribe
of Dan, and out of the half tribe of Manasseh, ten cities.
the JOS 21 05 And {the} rest of the children of Kohath [had] by lot
out of the families of the tribe of Ephraim, and out of the tribe of
Dan, and out of the half tribe of Manasseh, ten cities.
the JOS 21 05 And the rest of {the} children of Kohath [had] by lot
out of the families of the tribe of Ephraim, and out of the tribe of
Dan, and out of the half tribe of Manasseh, ten cities.
the JOS 21 05 And the rest of the children of Kohath [had] by lot
out of the families of the tribe of Ephraim, and out of the tribe of
Dan, and out of {the} half tribe of Manasseh, ten cities.
the JOS 21 06 And {the} children of Gershon [had] by lot out of the
families of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher,
and out of the tribe of Naphtali, and out of the half tribe of
Manasseh in Bashan, thirteen cities.
the JOS 21 06 And the children of Gershon [had] by lot out of the
families of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher,
and out of the tribe of Naphtali, and out of {the} half tribe of
Manasseh in Bashan, thirteen cities.
the JOS 21 06 And the children of Gershon [had] by lot out of the
families of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher,
and out of {the} tribe of Naphtali, and out of the half tribe of
Manasseh in Bashan, thirteen cities.
the JOS 21 06 And the children of Gershon [had] by lot out of the
families of the tribe of Issachar, and out of {the} tribe of Asher,
and out of the tribe of Naphtali, and out of the half tribe of
Manasseh in Bashan, thirteen cities.
the JOS 21 06 And the children of Gershon [had] by lot out of {the}
families of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher,
and out of the tribe of Naphtali, and out of the half tribe of
Manasseh in Bashan, thirteen cities.
the JOS 21 06 And the children of Gershon [had] by lot out of the
families of {the} tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher,
and out of the tribe of Naphtali, and out of the half tribe of
Manasseh in Bashan, thirteen cities.
The JOS 21 07 {The} children of Merari by their families [had] out
of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the
tribe of Zebulun, twelve cities.
the JOS 21 07 The children of Merari by their families [had] out of
{the} tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the
tribe of Zebulun, twelve cities.
the JOS 21 07 The children of Merari by their families [had] out of
the tribe of Reuben, and out of {the} tribe of Gad, and out of the
tribe of Zebulun, twelve cities.
the JOS 21 07 The children of Merari by their families [had] out of
the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of {the}
tribe of Zebulun, twelve cities.
the JOS 21 08 And the children of Israel gave by lot unto the
Levites these cities with their suburbs, as the LORD commanded by
{the} hand of Moses.
the JOS 21 08 And the children of Israel gave by lot unto {the}
Levites these cities with their suburbs, as the LORD commanded by
the hand of Moses.
the JOS 21 08 And the children of Israel gave by lot unto the
Levites these cities with their suburbs, as {the} LORD commanded by
the hand of Moses.
the JOS 21 08 And {the} children of Israel gave by lot unto the
Levites these cities with their suburbs, as the LORD commanded by
the hand of Moses.
the JOS 21 09 And they gave out of {the} tribe of the children of
Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, these cities
which are [here] mentioned by name,
the JOS 21 09 And they gave out of the tribe of the children of
Judah, and out of {the} tribe of the children of Simeon, these
cities which are [here] mentioned by name,
the JOS 21 09 And they gave out of the tribe of the children of
Judah, and out of the tribe of {the} children of Simeon, these
cities which are [here] mentioned by name,
the JOS 21 09 And they gave out of the tribe of {the} children of
Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, these cities
which are [here] mentioned by name,
the JOS 21 10 Which {the} children of Aaron, [being] of the families
of the Kohathites, [who were] of the children of Levi, had: for
theirs was the first lot.
the JOS 21 10 Which the children of Aaron, [being] of the families
of the Kohathites, [who were] of the children of Levi, had: for
theirs was {the} first lot.
the JOS 21 10 Which the children of Aaron, [being] of the families
of {the} Kohathites, [who were] of the children of Levi, had: for
theirs was the first lot.
the JOS 21 10 Which the children of Aaron, [being] of {the} families
of the Kohathites, [who were] of the children of Levi, had: for
theirs was the first lot.
the JOS 21 10 Which the children of Aaron, [being] of the families
of the Kohathites, [who were] of {the} children of Levi, had: for
theirs was the first lot.
the JOS 21 11 And they gave them the city of Arba {the} father of
Anak, which [city is] Hebron, in the hill [country] of Judah, with
the suburbs thereof round about it.
the JOS 21 11 And they gave them the city of Arba the father of
Anak, which [city is] Hebron, in the hill [country] of Judah, with
{the} suburbs thereof round about it.
the JOS 21 11 And they gave them the city of Arba the father of
Anak, which [city is] Hebron, in {the} hill [country] of Judah, with
the suburbs thereof round about it.
the JOS 21 11 And they gave them {the} city of Arba the father of
Anak, which [city is] Hebron, in the hill [country] of Judah, with
the suburbs thereof round about it.
the JOS 21 12 But the fields of {the} city, and the villages
thereof, gave they to Caleb the son of Jephunneh for his possession.
the JOS 21 12 But the fields of the city, and the villages thereof,
gave they to Caleb {the} son of Jephunneh for his possession.
the JOS 21 12 But the fields of the city, and {the} villages
thereof, gave they to Caleb the son of Jephunneh for his possession.
the JOS 21 12 But {the} fields of the city, and the villages
thereof, gave they to Caleb the son of Jephunneh for his possession.
the JOS 21 13 Thus they gave to the children of Aaron {the} priest
Hebron with her suburbs, [to be] a city of refuge for the slayer;
and Libnah with her suburbs,
the JOS 21 13 Thus they gave to {the} children of Aaron the priest
Hebron with her suburbs, [to be] a city of refuge for the slayer;
and Libnah with her suburbs,
the JOS 21 13 Thus they gave to the children of Aaron the priest
Hebron with her suburbs, [to be] a city of refuge for {the} slayer;
and Libnah with her suburbs,
the JOS 21 17 And out of {the} tribe of Benjamin, Gibeon with her
suburbs, Geba with her suburbs,
the JOS 21 19 All the cities of {the} children of Aaron, the
priests, [were] thirteen cities with their suburbs.
the JOS 21 19 All {the} cities of the children of Aaron, the
priests, [were] thirteen cities with their suburbs.
the JOS 21 19 All the cities of the children of Aaron, {the}
priests, [were] thirteen cities with their suburbs.
the JOS 21 20 And the families of the children of Kohath, {the}
Levites which remained of the children of Kohath, even they had the
cities of their lot out of the tribe of Ephraim.
the JOS 21 20 And the families of the children of Kohath, the
Levites which remained of {the} children of Kohath, even they had
the cities of their lot out of the tribe of Ephraim.
the JOS 21 20 And the families of the children of Kohath, the
Levites which remained of the children of Kohath, even they had the
cities of their lot out of {the} tribe of Ephraim.
the JOS 21 20 And {the} families of the children of Kohath, the
Levites which remained of the children of Kohath, even they had the
cities of their lot out of the tribe of Ephraim.
the JOS 21 20 And the families of {the} children of Kohath, the
Levites which remained of the children of Kohath, even they had the
cities of their lot out of the tribe of Ephraim.
the JOS 21 20 And the families of the children of Kohath, the
Levites which remained of the children of Kohath, even they had
{the} cities of their lot out of the tribe of Ephraim.
the JOS 21 21 For they gave them Shechem with her suburbs in mount
Ephraim, [to be] a city of refuge for {the} slayer; and Gezer with
her suburbs,
the JOS 21 23 And out of {the} tribe of Dan, Eltekeh with her
suburbs, Gibbethon with her suburbs,
the JOS 21 25 And out of {the} half tribe of Manasseh, Tanach with
her suburbs, and Gathrimmon with her suburbs; two cities.
the JOS 21 26 All {the} cities [were] ten with their suburbs for the
families of the children of Kohath that remained.
the JOS 21 26 All the cities [were] ten with their suburbs for {the}
families of the children of Kohath that remained.
the JOS 21 26 All the cities [were] ten with their suburbs for the
families of {the} children of Kohath that remained.
the JOS 21 27 And unto the children of Gershon, of {the} families of
the Levites, out of the [other] half tribe of Manasseh [they gave]
Golan in Bashan with her suburbs, [to be] a city of refuge for the
slayer; and Beeshterah with her suburbs; two cities.
the JOS 21 27 And unto {the} children of Gershon, of the families of
the Levites, out of the [other] half tribe of Manasseh [they gave]
Golan in Bashan with her suburbs, [to be] a city of refuge for the
slayer; and Beeshterah with her suburbs; two cities.
the JOS 21 27 And unto the children of Gershon, of the families of
{the} Levites, out of the [other] half tribe of Manasseh [they gave]
Golan in Bashan with her suburbs, [to be] a city of refuge for the
slayer; and Beeshterah with her suburbs; two cities.
the JOS 21 27 And unto the children of Gershon, of the families of
the Levites, out of the [other] half tribe of Manasseh [they gave]
Golan in Bashan with her suburbs, [to be] a city of refuge for {the}
slayer; and Beeshterah with her suburbs; two cities.
the JOS 21 27 And unto the children of Gershon, of the families of
the Levites, out of {the} [other] half tribe of Manasseh [they gave]
Golan in Bashan with her suburbs, [to be] a city of refuge for the
slayer; and Beeshterah with her suburbs; two cities.
the JOS 21 28 And out of {the} tribe of Issachar, Kishon with her
suburbs, Dabareh with her suburbs,
the JOS 21 30 And out of {the} tribe of Asher, Mishal with her
suburbs, Abdon with her suburbs,
the JOS 21 32 And out of {the} tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee
with her suburbs, [to be] a city of refuge for the slayer; and
Hammothdor with her suburbs, and Kartan with her suburbs; three
cities.
the JOS 21 32 And out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee
with her suburbs, [to be] a city of refuge for {the} slayer; and
Hammothdor with her suburbs, and Kartan with her suburbs; three
cities.
the JOS 21 33 All {the} cities of the Gershonites according to their
families [were] thirteen cities with their suburbs.
the JOS 21 33 All the cities of {the} Gershonites according to their
families [were] thirteen cities with their suburbs.
the JOS 21 34 And unto the families of {the} children of Merari, the
rest of the Levites, out of the tribe of Zebulun, Jokneam with her
suburbs, and Kartah with her suburbs,
the JOS 21 34 And unto {the} families of the children of Merari, the
rest of the Levites, out of the tribe of Zebulun, Jokneam with her
suburbs, and Kartah with her suburbs,
the JOS 21 34 And unto the families of the children of Merari, the
rest of {the} Levites, out of the tribe of Zebulun, Jokneam with her
suburbs, and Kartah with her suburbs,
the JOS 21 34 And unto the families of the children of Merari, {the}
rest of the Levites, out of the tribe of Zebulun, Jokneam with her
suburbs, and Kartah with her suburbs,
the JOS 21 34 And unto the families of the children of Merari, the
rest of the Levites, out of {the} tribe of Zebulun, Jokneam with her
suburbs, and Kartah with her suburbs,
the JOS 21 36 And out of {the} tribe of Reuben, Bezer with her
suburbs, and Jahazah with her suburbs,
the JOS 21 38 And out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with her
suburbs, [to be] a city of refuge for {the} slayer; and Mahanaim
with her suburbs,
the JOS 21 38 And out of {the} tribe of Gad, Ramoth in Gilead with
her suburbs, [to be] a city of refuge for the slayer; and Mahanaim
with her suburbs,
the JOS 21 40 So all the cities for the children of Merari by their
families, which were remaining of the families of {the} Levites,
were [by] their lot twelve cities.
the JOS 21 40 So all the cities for {the} children of Merari by
their families, which were remaining of the families of the Levites,
were [by] their lot twelve cities.
the JOS 21 40 So all the cities for the children of Merari by their
families, which were remaining of {the} families of the Levites,
were [by] their lot twelve cities.
the JOS 21 40 So all {the} cities for the children of Merari by
their families, which were remaining of the families of the Levites,
were [by] their lot twelve cities.
the JOS 21 41 All the cities of the Levites within {the} possession
of the children of Israel [were] forty and eight cities with their
suburbs.
the JOS 21 41 All the cities of {the} Levites within the possession
of the children of Israel [were] forty and eight cities with their
suburbs.
the JOS 21 41 All the cities of the Levites within the possession of
{the} children of Israel [were] forty and eight cities with their
suburbs.
the JOS 21 41 All {the} cities of the Levites within the possession
of the children of Israel [were] forty and eight cities with their
suburbs.
the JOS 21 43 And the LORD gave unto Israel all {the} land which he
sware to give unto their fathers; and they possessed it, and dwelt
therein.
the JOS 21 43 And {the} LORD gave unto Israel all the land which he
sware to give unto their fathers; and they possessed it, and dwelt
therein.
the JOS 21 44 And the LORD gave them rest round about, according to
all that he sware unto their fathers: and there stood not a man of
all their enemies before them; {the} LORD delivered all their
enemies into their hand.
the JOS 21 44 And {the} LORD gave them rest round about, according
to all that he sware unto their fathers: and there stood not a man
of all their enemies before them; the LORD delivered all their
enemies into their hand.
the JOS 21 45 There failed not ought of any good thing which {the}
LORD had spoken unto the house of Israel; all came to pass.
the JOS 21 45 There failed not ought of any good thing which the
LORD had spoken unto {the} house of Israel; all came to pass.
the JOS 22 01 Then Joshua called the Reubenites, and the Gadites,
and {the} half tribe of Manasseh,
the JOS 22 01 Then Joshua called the Reubenites, and {the} Gadites,
and the half tribe of Manasseh,
the JOS 22 01 Then Joshua called {the} Reubenites, and the Gadites,
and the half tribe of Manasseh,
the JOS 22 02 And said unto them, Ye have kept all that Moses {the}
servant of the LORD commanded you, and have obeyed my voice in all
that I commanded you:
the JOS 22 02 And said unto them, Ye have kept all that Moses the
servant of {the} LORD commanded you, and have obeyed my voice in all
that I commanded you:
the JOS 22 03 Ye have not left your brethren these many days unto
this day, but have kept the charge of {the} commandment of the LORD
your God.
the JOS 22 03 Ye have not left your brethren these many days unto
this day, but have kept the charge of the commandment of {the} LORD
your God.
the JOS 22 03 Ye have not left your brethren these many days unto
this day, but have kept {the} charge of the commandment of the LORD
your God.
the JOS 22 04 And now the LORD your God hath given rest unto your
brethren, as he promised them: therefore now return ye, and get you
unto your tents, [and] unto {the} land of your possession, which
Moses the servant of the LORD gave you on the other side Jordan.
the JOS 22 04 And now {the} LORD your God hath given rest unto your
brethren, as he promised them: therefore now return ye, and get you
unto your tents, [and] unto the land of your possession, which Moses
the servant of the LORD gave you on the other side Jordan.
the JOS 22 04 And now the LORD your God hath given rest unto your
brethren, as he promised them: therefore now return ye, and get you
unto your tents, [and] unto the land of your possession, which Moses
the servant of {the} LORD gave you on the other side Jordan.
the JOS 22 04 And now the LORD your God hath given rest unto your
brethren, as he promised them: therefore now return ye, and get you
unto your tents, [and] unto the land of your possession, which Moses
the servant of the LORD gave you on {the} other side Jordan.
the JOS 22 04 And now the LORD your God hath given rest unto your
brethren, as he promised them: therefore now return ye, and get you
unto your tents, [and] unto the land of your possession, which Moses
{the} servant of the LORD gave you on the other side Jordan.
the JOS 22 05 But take diligent heed to do the commandment and the
law, which Moses {the} servant of the LORD charged you, to love the
LORD your God, and to walk in all his ways, and to keep his
commandments, and to cleave unto him, and to serve him with all your
heart and with all your soul.
the JOS 22 05 But take diligent heed to do the commandment and {the}
law, which Moses the servant of the LORD charged you, to love the
LORD your God, and to walk in all his ways, and to keep his
commandments, and to cleave unto him, and to serve him with all your
heart and with all your soul.
the JOS 22 05 But take diligent heed to do the commandment and the
law, which Moses the servant of the LORD charged you, to love {the}
LORD your God, and to walk in all his ways, and to keep his
commandments, and to cleave unto him, and to serve him with all your
heart and with all your soul.
the JOS 22 05 But take diligent heed to do {the} commandment and the
law, which Moses the servant of the LORD charged you, to love the
LORD your God, and to walk in all his ways, and to keep his
commandments, and to cleave unto him, and to serve him with all your
heart and with all your soul.
the JOS 22 05 But take diligent heed to do the commandment and the
law, which Moses the servant of {the} LORD charged you, to love the
LORD your God, and to walk in all his ways, and to keep his
commandments, and to cleave unto him, and to serve him with all your
heart and with all your soul.
the JOS 22 07 Now to {the} [one] half of the tribe of Manasseh Moses
had given [possession] in Bashan: but unto the [other] half thereof
gave Joshua among their brethren on this side Jordan westward. And
when Joshua sent them away also unto their tents, then he blessed
them,
the JOS 22 07 Now to the [one] half of {the} tribe of Manasseh Moses
had given [possession] in Bashan: but unto the [other] half thereof
gave Joshua among their brethren on this side Jordan westward. And
when Joshua sent them away also unto their tents, then he blessed
them,
the JOS 22 07 Now to the [one] half of the tribe of Manasseh Moses
had given [possession] in Bashan: but unto {the} [other] half
thereof gave Joshua among their brethren on this side Jordan
westward. And when Joshua sent them away also unto their tents, then
he blessed them,
the JOS 22 08 And he spake unto them, saying, Return with much
riches unto your tents, and with very much cattle, with silver, and
with gold, and with brass, and with iron, and with very much
raiment: divide {the} spoil of your enemies with your brethren.
the JOS 22 09 And the children of Reuben and the children of Gad and
the half tribe of Manasseh returned, and departed from {the}
children of Israel out of Shiloh, which [is] in the land of Canaan,
to go unto the country of Gilead, to the land of their possession,
whereof they were possessed, according to the word of the LORD by
the hand of Moses.
the JOS 22 09 And the children of Reuben and {the} children of Gad
and the half tribe of Manasseh returned, and departed from the
children of Israel out of Shiloh, which [is] in the land of Canaan,
to go unto the country of Gilead, to the land of their possession,
whereof they were possessed, according to the word of the LORD by
the hand of Moses.
the JOS 22 09 And {the} children of Reuben and the children of Gad
and the half tribe of Manasseh returned, and departed from the
children of Israel out of Shiloh, which [is] in the land of Canaan,
to go unto the country of Gilead, to the land of their possession,
whereof they were possessed, according to the word of the LORD by
the hand of Moses.
the JOS 22 09 And the children of Reuben and the children of Gad and
the half tribe of Manasseh returned, and departed from the children
of Israel out of Shiloh, which [is] in {the} land of Canaan, to go
unto the country of Gilead, to the land of their possession, whereof
they were possessed, according to the word of the LORD by the hand
of Moses.
the JOS 22 09 And the children of Reuben and the children of Gad and
the half tribe of Manasseh returned, and departed from the children
of Israel out of Shiloh, which [is] in the land of Canaan, to go
unto the country of Gilead, to {the} land of their possession,
whereof they were possessed, according to the word of the LORD by
the hand of Moses.
the JOS 22 09 And the children of Reuben and the children of Gad and
the half tribe of Manasseh returned, and departed from the children
of Israel out of Shiloh, which [is] in the land of Canaan, to go
unto {the} country of Gilead, to the land of their possession,
whereof they were possessed, according to the word of the LORD by
the hand of Moses.
the JOS 22 09 And the children of Reuben and the children of Gad and
{the} half tribe of Manasseh returned, and departed from the
children of Israel out of Shiloh, which [is] in the land of Canaan,
to go unto the country of Gilead, to the land of their possession,
whereof they were possessed, according to the word of the LORD by
the hand of Moses.
the JOS 22 09 And the children of Reuben and the children of Gad and
the half tribe of Manasseh returned, and departed from the children
of Israel out of Shiloh, which [is] in the land of Canaan, to go
unto the country of Gilead, to the land of their possession, whereof
they were possessed, according to the word of the LORD by {the} hand
of Moses.
the JOS 22 09 And the children of Reuben and the children of Gad and
the half tribe of Manasseh returned, and departed from the children
of Israel out of Shiloh, which [is] in the land of Canaan, to go
unto the country of Gilead, to the land of their possession, whereof
they were possessed, according to {the} word of the LORD by the hand
of Moses.
the JOS 22 09 And the children of Reuben and the children of Gad and
the half tribe of Manasseh returned, and departed from the children
of Israel out of Shiloh, which [is] in the land of Canaan, to go
unto the country of Gilead, to the land of their possession, whereof
they were possessed, according to the word of {the} LORD by the hand
of Moses.
the JOS 22 10 And when they came unto the borders of Jordan, that
[are] in {the} land of Canaan, the children of Reuben and the
children of Gad and the half tribe of Manasseh built there an altar
by Jordan, a great altar to see to.
the JOS 22 10 And when they came unto the borders of Jordan, that
[are] in the land of Canaan, the children of Reuben and the children
of Gad and {the} half tribe of Manasseh built there an altar by
Jordan, a great altar to see to.
the JOS 22 10 And when they came unto {the} borders of Jordan, that
[are] in the land of Canaan, the children of Reuben and the children
of Gad and the half tribe of Manasseh built there an altar by
Jordan, a great altar to see to.
the JOS 22 10 And when they came unto the borders of Jordan, that
[are] in the land of Canaan, the children of Reuben and {the}
children of Gad and the half tribe of Manasseh built there an altar
by Jordan, a great altar to see to.
the JOS 22 10 And when they came unto the borders of Jordan, that
[are] in the land of Canaan, {the} children of Reuben and the
children of Gad and the half tribe of Manasseh built there an altar
by Jordan, a great altar to see to.
the JOS 22 11 And the children of Israel heard say, Behold, the
children of Reuben and the children of Gad and {the} half tribe of
Manasseh have built an altar over against the land of Canaan, in the
borders of Jordan, at the passage of the children of Israel.
the JOS 22 11 And the children of Israel heard say, Behold, the
children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of
Manasseh have built an altar over against {the} land of Canaan, in
the borders of Jordan, at the passage of the children of Israel.
the JOS 22 11 And the children of Israel heard say, Behold, the
children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of
Manasseh have built an altar over against the land of Canaan, in
{the} borders of Jordan, at the passage of the children of Israel.
the JOS 22 11 And {the} children of Israel heard say, Behold, the
children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of
Manasseh have built an altar over against the land of Canaan, in the
borders of Jordan, at the passage of the children of Israel.
the JOS 22 11 And the children of Israel heard say, Behold, the
children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of
Manasseh have built an altar over against the land of Canaan, in the
borders of Jordan, at the passage of {the} children of Israel.
the JOS 22 11 And the children of Israel heard say, Behold, the
children of Reuben and {the} children of Gad and the half tribe of
Manasseh have built an altar over against the land of Canaan, in the
borders of Jordan, at the passage of the children of Israel.
the JOS 22 11 And the children of Israel heard say, Behold, the
children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of
Manasseh have built an altar over against the land of Canaan, in the
borders of Jordan, at {the} passage of the children of Israel.
the JOS 22 11 And the children of Israel heard say, Behold, {the}
children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of
Manasseh have built an altar over against the land of Canaan, in the
borders of Jordan, at the passage of the children of Israel.
the JOS 22 12 And when the children of Israel heard [of it], {the}
whole congregation of the children of Israel gathered themselves
together at Shiloh, to go up to war against them.
the JOS 22 12 And when {the} children of Israel heard [of it], the
whole congregation of the children of Israel gathered themselves
together at Shiloh, to go up to war against them.
the JOS 22 12 And when the children of Israel heard [of it], the
whole congregation of {the} children of Israel gathered themselves
together at Shiloh, to go up to war against them.
the JOS 22 13 And the children of Israel sent unto the children of
Reuben, and to the children of Gad, and to the half tribe of
Manasseh, into the land of Gilead, Phinehas {the} son of Eleazar the
priest,
the JOS 22 13 And the children of Israel sent unto {the} children of
Reuben, and to the children of Gad, and to the half tribe of
Manasseh, into the land of Gilead, Phinehas the son of Eleazar the
priest,
the JOS 22 13 And the children of Israel sent unto the children of
Reuben, and to the children of Gad, and to {the} half tribe of
Manasseh, into the land of Gilead, Phinehas the son of Eleazar the
priest,
the JOS 22 13 And the children of Israel sent unto the children of
Reuben, and to {the} children of Gad, and to the half tribe of
Manasseh, into the land of Gilead, Phinehas the son of Eleazar the
priest,
the JOS 22 13 And {the} children of Israel sent unto the children of
Reuben, and to the children of Gad, and to the half tribe of
Manasseh, into the land of Gilead, Phinehas the son of Eleazar the
priest,
the JOS 22 13 And the children of Israel sent unto the children of
Reuben, and to the children of Gad, and to the half tribe of
Manasseh, into the land of Gilead, Phinehas the son of Eleazar {the}
priest,
the JOS 22 13 And the children of Israel sent unto the children of
Reuben, and to the children of Gad, and to the half tribe of
Manasseh, into {the} land of Gilead, Phinehas the son of Eleazar the
priest,
the JOS 22 14 And with him ten princes, of each chief house a prince
throughout all {the} tribes of Israel; and each one [was] an head of
the house of their fathers among the thousands of Israel.
the JOS 22 14 And with him ten princes, of each chief house a prince
throughout all the tribes of Israel; and each one [was] an head of
{the} house of their fathers among the thousands of Israel.
the JOS 22 14 And with him ten princes, of each chief house a prince
throughout all the tribes of Israel; and each one [was] an head of
the house of their fathers among {the} thousands of Israel.
the JOS 22 15 And they came unto the children of Reuben, and to the
children of Gad, and to {the} half tribe of Manasseh, unto the land
of Gilead, and they spake with them, saying,
the JOS 22 15 And they came unto {the} children of Reuben, and to
the children of Gad, and to the half tribe of Manasseh, unto the
land of Gilead, and they spake with them, saying,
the JOS 22 15 And they came unto the children of Reuben, and to the
children of Gad, and to the half tribe of Manasseh, unto {the} land
of Gilead, and they spake with them, saying,
the JOS 22 15 And they came unto the children of Reuben, and to
{the} children of Gad, and to the half tribe of Manasseh, unto the
land of Gilead, and they spake with them, saying,
the JOS 22 16 Thus saith the whole congregation of the LORD, What
trespass [is] this that ye have committed against the God of Israel,
to turn away this day from following {the} LORD, in that ye have
builded you an altar, that ye might rebel this day against the LORD?
the JOS 22 16 Thus saith the whole congregation of the LORD, What
trespass [is] this that ye have committed against the God of Israel,
to turn away this day from following the LORD, in that ye have
builded you an altar, that ye might rebel this day against {the}
LORD?
the JOS 22 16 Thus saith {the} whole congregation of the LORD, What
trespass [is] this that ye have committed against the God of Israel,
to turn away this day from following the LORD, in that ye have
builded you an altar, that ye might rebel this day against the LORD?
the JOS 22 16 Thus saith the whole congregation of {the} LORD, What
trespass [is] this that ye have committed against the God of Israel,
to turn away this day from following the LORD, in that ye have
builded you an altar, that ye might rebel this day against the LORD?
the JOS 22 16 Thus saith the whole congregation of the LORD, What
trespass [is] this that ye have committed against {the} God of
Israel, to turn away this day from following the LORD, in that ye
have builded you an altar, that ye might rebel this day against the
LORD?
the JOS 22 17 Is] {the} iniquity of Peor too little for us, from
which we are not cleansed until this day, although there was a
plague in the congregation of the LORD,
the JOS 22 17 Is] the iniquity of Peor too little for us, from which
we are not cleansed until this day, although there was a plague in
{the} congregation of the LORD,
the JOS 22 17 Is] the iniquity of Peor too little for us, from which
we are not cleansed until this day, although there was a plague in
the congregation of {the} LORD,
the JOS 22 18 But that ye must turn away this day from following
{the} LORD? and it will be, [seeing] ye rebel to day against the
LORD, that to morrow he will be wroth with the whole congregation of
Israel.
the JOS 22 18 But that ye must turn away this day from following the
LORD? and it will be, [seeing] ye rebel to day against the LORD,
that to morrow he will be wroth with {the} whole congregation of
Israel.
the JOS 22 18 But that ye must turn away this day from following the
LORD? and it will be, [seeing] ye rebel to day against {the} LORD,
that to morrow he will be wroth with the whole congregation of
Israel.
the JOS 22 19 Notwithstanding, if the land of your possession [be]
unclean, [then] pass ye over unto the land of {the} possession of
the LORD, wherein the LORD'S tabernacle dwelleth, and take
possession among us: but rebel not against the LORD, nor rebel
against us, in building you an altar beside the altar of the LORD
our God.
the JOS 22 19 Notwithstanding, if the land of your possession [be]
unclean, [then] pass ye over unto the land of the possession of the
LORD, wherein the LORD'S tabernacle dwelleth, and take possession
among us: but rebel not against {the} LORD, nor rebel against us, in
building you an altar beside the altar of the LORD our God.
the JOS 22 19 Notwithstanding, if the land of your possession [be]
unclean, [then] pass ye over unto the land of the possession of
{the} LORD, wherein the LORD'S tabernacle dwelleth, and take
possession among us: but rebel not against the LORD, nor rebel
against us, in building you an altar beside the altar of the LORD
our God.
the JOS 22 19 Notwithstanding, if the land of your possession [be]
unclean, [then] pass ye over unto {the} land of the possession of
the LORD, wherein the LORD'S tabernacle dwelleth, and take
possession among us: but rebel not against the LORD, nor rebel
against us, in building you an altar beside the altar of the LORD
our God.
the JOS 22 19 Notwithstanding, if {the} land of your possession [be]
unclean, [then] pass ye over unto the land of the possession of the
LORD, wherein the LORD'S tabernacle dwelleth, and take possession
among us: but rebel not against the LORD, nor rebel against us, in
building you an altar beside the altar of the LORD our God.
the JOS 22 19 Notwithstanding, if the land of your possession [be]
unclean, [then] pass ye over unto the land of the possession of the
LORD, wherein {the} LORD'S tabernacle dwelleth, and take possession
among us: but rebel not against the LORD, nor rebel against us, in
building you an altar beside the altar of the LORD our God.
the JOS 22 19 Notwithstanding, if the land of your possession [be]
unclean, [then] pass ye over unto the land of the possession of the
LORD, wherein the LORD'S tabernacle dwelleth, and take possession
among us: but rebel not against the LORD, nor rebel against us, in
building you an altar beside the altar of {the} LORD our God.
the JOS 22 19 Notwithstanding, if the land of your possession [be]
unclean, [then] pass ye over unto the land of the possession of the
LORD, wherein the LORD'S tabernacle dwelleth, and take possession
among us: but rebel not against the LORD, nor rebel against us, in
building you an altar beside {the} altar of the LORD our God.
the JOS 22 20 Did not Achan the son of Zerah commit a trespass in
the accursed thing, and wrath fell on all {the} congregation of
Israel? and that man perished not alone in his iniquity.
the JOS 22 20 Did not Achan {the} son of Zerah commit a trespass in
the accursed thing, and wrath fell on all the congregation of
Israel? and that man perished not alone in his iniquity.
the JOS 22 20 Did not Achan the son of Zerah commit a trespass in
{the} accursed thing, and wrath fell on all the congregation of
Israel? and that man perished not alone in his iniquity.
the JOS 22 21 Then the children of Reuben and the children of Gad
and the half tribe of Manasseh answered, and said unto {the} heads
of the thousands of Israel,
the JOS 22 21 Then the children of Reuben and the children of Gad
and {the} half tribe of Manasseh answered, and said unto the heads
of the thousands of Israel,
the JOS 22 21 Then the children of Reuben and the children of Gad
and the half tribe of Manasseh answered, and said unto the heads of
{the} thousands of Israel,
the JOS 22 21 Then the children of Reuben and {the} children of Gad
and the half tribe of Manasseh answered, and said unto the heads of
the thousands of Israel,
the JOS 22 21 Then {the} children of Reuben and the children of Gad
and the half tribe of Manasseh answered, and said unto the heads of
the thousands of Israel,
The JOS 22 22 {The} LORD God of gods, the LORD God of gods, he
knoweth, and Israel he shall know; if [it be] in rebellion, or if in
transgression against the LORD, (save us not this day,)
the JOS 22 22 The LORD God of gods, {the} LORD God of gods, he
knoweth, and Israel he shall know; if [it be] in rebellion, or if in
transgression against the LORD, (save us not this day,)
the JOS 22 22 The LORD God of gods, the LORD God of gods, he
knoweth, and Israel he shall know; if [it be] in rebellion, or if in
transgression against {the} LORD, (save us not this day,)
the JOS 22 23 That we have built us an altar to turn from following
the LORD, or if to offer thereon burnt offering or meat offering, or
if to offer peace offerings thereon, let {the} LORD himself require
[it];
the JOS 22 23 That we have built us an altar to turn from following
{the} LORD, or if to offer thereon burnt offering or meat offering,
or if to offer peace offerings thereon, let the LORD himself require
[it];
the JOS 22 24 And if we have not [rather] done it for fear of [this]
thing, saying, In time to come your children might speak unto our
children, saying, What have ye to do with {the} LORD God of Israel?
the JOS 22 25 For the LORD hath made Jordan a border between us and
you, ye children of Reuben and children of Gad; ye have no part in
{the} LORD: so shall your children make our children cease from
fearing the LORD.
the JOS 22 25 For the LORD hath made Jordan a border between us and
you, ye children of Reuben and children of Gad; ye have no part in
the LORD: so shall your children make our children cease from
fearing {the} LORD.
the JOS 22 25 For {the} LORD hath made Jordan a border between us
and you, ye children of Reuben and children of Gad; ye have no part
in the LORD: so shall your children make our children cease from
fearing the LORD.
the JOS 22 27 But [that] it [may be] a witness between us, and you,
and our generations after us, that we might do the service of the
LORD before him with our burnt offerings, and with our sacrifices,
and with our peace offerings; that your children may not say to our
children in time to come, Ye have no part in {the} LORD.
the JOS 22 27 But [that] it [may be] a witness between us, and you,
and our generations after us, that we might do the service of {the}
LORD before him with our burnt offerings, and with our sacrifices,
and with our peace offerings; that your children may not say to our
children in time to come, Ye have no part in the LORD.
the JOS 22 27 But [that] it [may be] a witness between us, and you,
and our generations after us, that we might do {the} service of the
LORD before him with our burnt offerings, and with our sacrifices,
and with our peace offerings; that your children may not say to our
children in time to come, Ye have no part in the LORD.
the JOS 22 28 Therefore said we, that it shall be, when they should
[so] say to us or to our generations in time to come, that we may
say [again], Behold {the} pattern of the altar of the LORD, which
our fathers made, not for burnt offerings, nor for sacrifices; but
it [is] a witness between us and you.
the JOS 22 28 Therefore said we, that it shall be, when they should
[so] say to us or to our generations in time to come, that we may
say [again], Behold the pattern of {the} altar of the LORD, which
our fathers made, not for burnt offerings, nor for sacrifices; but
it [is] a witness between us and you.
the JOS 22 28 Therefore said we, that it shall be, when they should
[so] say to us or to our generations in time to come, that we may
say [again], Behold the pattern of the altar of {the} LORD, which
our fathers made, not for burnt offerings, nor for sacrifices; but
it [is] a witness between us and you.
the JOS 22 29 God forbid that we should rebel against {the} LORD,
and turn this day from following the LORD, to build an altar for
burnt offerings, for meat offerings, or for sacrifices, beside the
altar of the LORD our God that [is] before his tabernacle.
the JOS 22 29 God forbid that we should rebel against the LORD, and
turn this day from following {the} LORD, to build an altar for burnt
offerings, for meat offerings, or for sacrifices, beside the altar
of the LORD our God that [is] before his tabernacle.
the JOS 22 29 God forbid that we should rebel against the LORD, and
turn this day from following the LORD, to build an altar for burnt
offerings, for meat offerings, or for sacrifices, beside {the} altar
of the LORD our God that [is] before his tabernacle.
the JOS 22 29 God forbid that we should rebel against the LORD, and
turn this day from following the LORD, to build an altar for burnt
offerings, for meat offerings, or for sacrifices, beside the altar
of {the} LORD our God that [is] before his tabernacle.
the JOS 22 30 And when Phinehas the priest, and the princes of the
congregation and heads of the thousands of Israel which [were] with
him, heard the words that the children of Reuben and the children of
Gad and {the} children of Manasseh spake, it pleased them.
the JOS 22 30 And when Phinehas the priest, and the princes of the
congregation and heads of the thousands of Israel which [were] with
him, heard the words that the children of Reuben and {the} children
of Gad and the children of Manasseh spake, it pleased them.
the JOS 22 30 And when Phinehas the priest, and {the} princes of the
congregation and heads of the thousands of Israel which [were] with
him, heard the words that the children of Reuben and the children of
Gad and the children of Manasseh spake, it pleased them.
the JOS 22 30 And when Phinehas the priest, and the princes of the
congregation and heads of the thousands of Israel which [were] with
him, heard the words that {the} children of Reuben and the children
of Gad and the children of Manasseh spake, it pleased them.
the JOS 22 30 And when Phinehas {the} priest, and the princes of the
congregation and heads of the thousands of Israel which [were] with
him, heard the words that the children of Reuben and the children of
Gad and the children of Manasseh spake, it pleased them.
the JOS 22 30 And when Phinehas the priest, and the princes of the
congregation and heads of {the} thousands of Israel which [were]
with him, heard the words that the children of Reuben and the
children of Gad and the children of Manasseh spake, it pleased them.
the JOS 22 30 And when Phinehas the priest, and the princes of the
congregation and heads of the thousands of Israel which [were] with
him, heard {the} words that the children of Reuben and the children
of Gad and the children of Manasseh spake, it pleased them.
the JOS 22 30 And when Phinehas the priest, and the princes of {the}
congregation and heads of the thousands of Israel which [were] with
him, heard the words that the children of Reuben and the children of
Gad and the children of Manasseh spake, it pleased them.
the JOS 22 31 And Phinehas {the} son of Eleazar the priest said unto
the children of Reuben, and to the children of Gad, and to the
children of Manasseh, This day we perceive that the LORD [is] among
us, because ye have not committed this trespass against the LORD:
now ye have delivered the children of Israel out of the hand of the
LORD.
the JOS 22 31 And Phinehas the son of Eleazar the priest said unto
the children of Reuben, and to the children of Gad, and to the
children of Manasseh, This day we perceive that the LORD [is] among
us, because ye have not committed this trespass against {the} LORD:
now ye have delivered the children of Israel out of the hand of the
LORD.
the JOS 22 31 And Phinehas the son of Eleazar the priest said unto
the children of Reuben, and to the children of Gad, and to the
children of Manasseh, This day we perceive that the LORD [is] among
us, because ye have not committed this trespass against the LORD:
now ye have delivered {the} children of Israel out of the hand of
the LORD.
the JOS 22 31 And Phinehas the son of Eleazar the priest said unto
the children of Reuben, and to {the} children of Gad, and to the
children of Manasseh, This day we perceive that the LORD [is] among
us, because ye have not committed this trespass against the LORD:
now ye have delivered the children of Israel out of the hand of the
LORD.
the JOS 22 31 And Phinehas the son of Eleazar the priest said unto
the children of Reuben, and to the children of Gad, and to the
children of Manasseh, This day we perceive that {the} LORD [is]
among us, because ye have not committed this trespass against the
LORD: now ye have delivered the children of Israel out of the hand
of the LORD.
the JOS 22 31 And Phinehas the son of Eleazar the priest said unto
the children of Reuben, and to the children of Gad, and to the
children of Manasseh, This day we perceive that the LORD [is] among
us, because ye have not committed this trespass against the LORD:
now ye have delivered the children of Israel out of the hand of
{the} LORD.
the JOS 22 31 And Phinehas the son of Eleazar the priest said unto
{the} children of Reuben, and to the children of Gad, and to the
children of Manasseh, This day we perceive that the LORD [is] among
us, because ye have not committed this trespass against the LORD:
now ye have delivered the children of Israel out of the hand of the
LORD.
the JOS 22 31 And Phinehas the son of Eleazar the priest said unto
the children of Reuben, and to the children of Gad, and to the
children of Manasseh, This day we perceive that the LORD [is] among
us, because ye have not committed this trespass against the LORD:
now ye have delivered the children of Israel out of {the} hand of
the LORD.
the JOS 22 31 And Phinehas the son of Eleazar {the} priest said unto
the children of Reuben, and to the children of Gad, and to the
children of Manasseh, This day we perceive that the LORD [is] among
us, because ye have not committed this trespass against the LORD:
now ye have delivered the children of Israel out of the hand of the
LORD.
the JOS 22 31 And Phinehas the son of Eleazar the priest said unto
the children of Reuben, and to the children of Gad, and to {the}
children of Manasseh, This day we perceive that the LORD [is] among
us, because ye have not committed this trespass against the LORD:
now ye have delivered the children of Israel out of the hand of the
LORD.
the JOS 22 32 And Phinehas {the} son of Eleazar the priest, and the
princes, returned from the children of Reuben, and from the children
of Gad, out of the land of Gilead, unto the land of Canaan, to the
children of Israel, and brought them word again.
the JOS 22 32 And Phinehas the son of Eleazar {the} priest, and the
princes, returned from the children of Reuben, and from the children
of Gad, out of the land of Gilead, unto the land of Canaan, to the
children of Israel, and brought them word again.
the JOS 22 32 And Phinehas the son of Eleazar the priest, and the
princes, returned from the children of Reuben, and from the children
of Gad, out of {the} land of Gilead, unto the land of Canaan, to the
children of Israel, and brought them word again.
the JOS 22 32 And Phinehas the son of Eleazar the priest, and the
princes, returned from the children of Reuben, and from the children
of Gad, out of the land of Gilead, unto {the} land of Canaan, to the
children of Israel, and brought them word again.
the JOS 22 32 And Phinehas the son of Eleazar the priest, and {the}
princes, returned from the children of Reuben, and from the children
of Gad, out of the land of Gilead, unto the land of Canaan, to the
children of Israel, and brought them word again.
the JOS 22 32 And Phinehas the son of Eleazar the priest, and the
princes, returned from {the} children of Reuben, and from the
children of Gad, out of the land of Gilead, unto the land of Canaan,
to the children of Israel, and brought them word again.
the JOS 22 32 And Phinehas the son of Eleazar the priest, and the
princes, returned from the children of Reuben, and from {the}
children of Gad, out of the land of Gilead, unto the land of Canaan,
to the children of Israel, and brought them word again.
the JOS 22 32 And Phinehas the son of Eleazar the priest, and the
princes, returned from the children of Reuben, and from the children
of Gad, out of the land of Gilead, unto the land of Canaan, to {the}
children of Israel, and brought them word again.
the JOS 22 33 And the thing pleased the children of Israel; and
{the} children of Israel blessed God, and did not intend to go up
against them in battle, to destroy the land wherein the children of
Reuben and Gad dwelt.
the JOS 22 33 And {the} thing pleased the children of Israel; and
the children of Israel blessed God, and did not intend to go up
against them in battle, to destroy the land wherein the children of
Reuben and Gad dwelt.
the JOS 22 33 And the thing pleased the children of Israel; and the
children of Israel blessed God, and did not intend to go up against
them in battle, to destroy {the} land wherein the children of Reuben
and Gad dwelt.
the JOS 22 33 And the thing pleased {the} children of Israel; and
the children of Israel blessed God, and did not intend to go up
against them in battle, to destroy the land wherein the children of
Reuben and Gad dwelt.
the JOS 22 33 And the thing pleased the children of Israel; and the
children of Israel blessed God, and did not intend to go up against
them in battle, to destroy the land wherein {the} children of Reuben
and Gad dwelt.
the JOS 22 34 And the children of Reuben and the children of Gad
called the altar [Ed]: for it [shall be] a witness between us that
{the} LORD [is] God.
the JOS 22 34 And {the} children of Reuben and the children of Gad
called the altar [Ed]: for it [shall be] a witness between us that
the LORD [is] God.
the JOS 22 34 And the children of Reuben and {the} children of Gad
called the altar [Ed]: for it [shall be] a witness between us that
the LORD [is] God.
the JOS 22 34 And the children of Reuben and the children of Gad
called {the} altar [Ed]: for it [shall be] a witness between us that
the LORD [is] God.
the JOS 23 01 And it came to pass a long time after that {the} LORD
had given rest unto Israel from all their enemies round about, that
Joshua waxed old [and] stricken in age.
the JOS 23 03 And ye have seen all that {the} LORD your God hath
done unto all these nations because of you; for the LORD your God
[is] he that hath fought for you.
the JOS 23 03 And ye have seen all that the LORD your God hath done
unto all these nations because of you; for {the} LORD your God [is]
he that hath fought for you.
the JOS 23 04 Behold, I have divided unto you by lot these nations
that remain, to be an inheritance for your tribes, from Jordan, with
all {the} nations that I have cut off, even unto the great sea
westward.
the JOS 23 04 Behold, I have divided unto you by lot these nations
that remain, to be an inheritance for your tribes, from Jordan, with
all the nations that I have cut off, even unto {the} great sea
westward.
the JOS 23 05 And the LORD your God, he shall expel them from before
you, and drive them from out of your sight; and ye shall possess
their land, as {the} LORD your God hath promised unto you.
the JOS 23 05 And {the} LORD your God, he shall expel them from
before you, and drive them from out of your sight; and ye shall
possess their land, as the LORD your God hath promised unto you.
the JOS 23 06 Be ye therefore very courageous to keep and to do all
that is written in the book of {the} law of Moses, that ye turn not
aside therefrom [to] the right hand or [to] the left;
the JOS 23 06 Be ye therefore very courageous to keep and to do all
that is written in the book of the law of Moses, that ye turn not
aside therefrom [to] {the} right hand or [to] the left;
the JOS 23 06 Be ye therefore very courageous to keep and to do all
that is written in {the} book of the law of Moses, that ye turn not
aside therefrom [to] the right hand or [to] the left;
the JOS 23 06 Be ye therefore very courageous to keep and to do all
that is written in the book of the law of Moses, that ye turn not
aside therefrom [to] the right hand or [to] {the} left;
the JOS 23 07 That ye come not among these nations, these that
remain among you; neither make mention of {the} name of their gods,
nor cause to swear [by them], neither serve them, nor bow yourselves
unto them:
the JOS 23 08 But cleave unto {the} LORD your God, as ye have done
unto this day.
the JOS 23 09 For {the} LORD hath driven out from before you great
nations and strong: but [as for] you, no man hath been able to stand
before you unto this day.
the JOS 23 10 One man of you shall chase a thousand: for {the} LORD
your God, he [it is] that fighteth for you, as he hath promised you.
the JOS 23 11 Take good heed therefore unto yourselves, that ye love
{the} LORD your God.
the JOS 23 12 Else if ye do in any wise go back, and cleave unto
{the} remnant of these nations, [even] these that remain among you,
and shall make marriages with them, and go in unto them, and they to
you:
the JOS 23 13 Know for a certainty that {the} LORD your God will no
more drive out [any of] these nations from before you; but they
shall be snares and traps unto you, and scourges in your sides, and
thorns in your eyes, until ye perish from off this good land which
the LORD your God hath given you.
the JOS 23 13 Know for a certainty that the LORD your God will no
more drive out [any of] these nations from before you; but they
shall be snares and traps unto you, and scourges in your sides, and
thorns in your eyes, until ye perish from off this good land which
{the} LORD your God hath given you.
the JOS 23 14 And, behold, this day I [am] going {the} way of all
the earth: and ye know in all your hearts and in all your souls,
that not one thing hath failed of all the good things which the LORD
your God spake concerning you; all are come to pass unto you, [and]
not one thing hath failed thereof.
the JOS 23 14 And, behold, this day I [am] going the way of all the
earth: and ye know in all your hearts and in all your souls, that
not one thing hath failed of all the good things which {the} LORD
your God spake concerning you; all are come to pass unto you, [and]
not one thing hath failed thereof.
the JOS 23 14 And, behold, this day I [am] going the way of all the
earth: and ye know in all your hearts and in all your souls, that
not one thing hath failed of all {the} good things which the LORD
your God spake concerning you; all are come to pass unto you, [and]
not one thing hath failed thereof.
the JOS 23 14 And, behold, this day I [am] going the way of all
{the} earth: and ye know in all your hearts and in all your souls,
that not one thing hath failed of all the good things which the LORD
your God spake concerning you; all are come to pass unto you, [and]
not one thing hath failed thereof.
the JOS 23 15 Therefore it shall come to pass, [that] as all good
things are come upon you, which {the} LORD your God promised you; so
shall the LORD bring upon you all evil things, until he have
destroyed you from off this good land which the LORD your God hath
given you.
the JOS 23 15 Therefore it shall come to pass, [that] as all good
things are come upon you, which the LORD your God promised you; so
shall the LORD bring upon you all evil things, until he have
destroyed you from off this good land which {the} LORD your God hath
given you.
the JOS 23 15 Therefore it shall come to pass, [that] as all good
things are come upon you, which the LORD your God promised you; so
shall {the} LORD bring upon you all evil things, until he have
destroyed you from off this good land which the LORD your God hath
given you.
the JOS 23 16 When ye have transgressed the covenant of the LORD
your God, which he commanded you, and have gone and served other
gods, and bowed yourselves to them; then shall the anger of the LORD
be kindled against you, and ye shall perish quickly from off {the}
good land which he hath given unto you.
the JOS 23 16 When ye have transgressed the covenant of the LORD
your God, which he commanded you, and have gone and served other
gods, and bowed yourselves to them; then shall the anger of {the}
LORD be kindled against you, and ye shall perish quickly from off
the good land which he hath given unto you.
the JOS 23 16 When ye have transgressed {the} covenant of the LORD
your God, which he commanded you, and have gone and served other
gods, and bowed yourselves to them; then shall the anger of the LORD
be kindled against you, and ye shall perish quickly from off the
good land which he hath given unto you.
the JOS 23 16 When ye have transgressed the covenant of the LORD
your God, which he commanded you, and have gone and served other
gods, and bowed yourselves to them; then shall {the} anger of the
LORD be kindled against you, and ye shall perish quickly from off
the good land which he hath given unto you.
the JOS 23 16 When ye have transgressed the covenant of {the} LORD
your God, which he commanded you, and have gone and served other
gods, and bowed yourselves to them; then shall the anger of the LORD
be kindled against you, and ye shall perish quickly from off the
good land which he hath given unto you.
the JOS 24 01 And Joshua gathered all the tribes of Israel to
Shechem, and called for {the} elders of Israel, and for their heads,
and for their judges, and for their officers; and they presented
themselves before God.
the JOS 24 01 And Joshua gathered all {the} tribes of Israel to
Shechem, and called for the elders of Israel, and for their heads,
and for their judges, and for their officers; and they presented
themselves before God.
the JOS 24 02 And Joshua said unto all {the} people, Thus saith the
LORD God of Israel, Your fathers dwelt on the other side of the
flood in old time, [even] Terah, the father of Abraham, and the
father of Nachor: and they served other gods.
the JOS 24 02 And Joshua said unto all the people, Thus saith {the}
LORD God of Israel, Your fathers dwelt on the other side of the
flood in old time, [even] Terah, the father of Abraham, and the
father of Nachor: and they served other gods.
the JOS 24 02 And Joshua said unto all the people, Thus saith the
LORD God of Israel, Your fathers dwelt on {the} other side of the
flood in old time, [even] Terah, the father of Abraham, and the
father of Nachor: and they served other gods.
the JOS 24 02 And Joshua said unto all the people, Thus saith the
LORD God of Israel, Your fathers dwelt on the other side of the
flood in old time, [even] Terah, {the} father of Abraham, and the
father of Nachor: and they served other gods.
the JOS 24 02 And Joshua said unto all the people, Thus saith the
LORD God of Israel, Your fathers dwelt on the other side of the
flood in old time, [even] Terah, the father of Abraham, and {the}
father of Nachor: and they served other gods.
the JOS 24 02 And Joshua said unto all the people, Thus saith the
LORD God of Israel, Your fathers dwelt on the other side of {the}
flood in old time, [even] Terah, the father of Abraham, and the
father of Nachor: and they served other gods.
the JOS 24 03 And I took your father Abraham from the other side of
the flood, and led him throughout all {the} land of Canaan, and
multiplied his seed, and gave him Isaac.
the JOS 24 03 And I took your father Abraham from the other side of
{the} flood, and led him throughout all the land of Canaan, and
multiplied his seed, and gave him Isaac.
the JOS 24 03 And I took your father Abraham from {the} other side
of the flood, and led him throughout all the land of Canaan, and
multiplied his seed, and gave him Isaac.
the JOS 24 06 And I brought your fathers out of Egypt: and ye came
unto the sea; and the Egyptians pursued after your fathers with
chariots and horsemen unto {the} Red sea.
the JOS 24 06 And I brought your fathers out of Egypt: and ye came
unto {the} sea; and the Egyptians pursued after your fathers with
chariots and horsemen unto the Red sea.
the JOS 24 06 And I brought your fathers out of Egypt: and ye came
unto the sea; and {the} Egyptians pursued after your fathers with
chariots and horsemen unto the Red sea.
the JOS 24 07 And when they cried unto the LORD, he put darkness
between you and the Egyptians, and brought {the} sea upon them, and
covered them; and your eyes have seen what I have done in Egypt: and
ye dwelt in the wilderness a long season.
the JOS 24 07 And when they cried unto the LORD, he put darkness
between you and {the} Egyptians, and brought the sea upon them, and
covered them; and your eyes have seen what I have done in Egypt: and
ye dwelt in the wilderness a long season.
the JOS 24 07 And when they cried unto {the} LORD, he put darkness
between you and the Egyptians, and brought the sea upon them, and
covered them; and your eyes have seen what I have done in Egypt: and
ye dwelt in the wilderness a long season.
the JOS 24 07 And when they cried unto the LORD, he put darkness
between you and the Egyptians, and brought the sea upon them, and
covered them; and your eyes have seen what I have done in Egypt: and
ye dwelt in {the} wilderness a long season.
the JOS 24 08 And I brought you into the land of {the} Amorites,
which dwelt on the other side Jordan; and they fought with you: and
I gave them into your hand, that ye might possess their land; and I
destroyed them from before you.
the JOS 24 08 And I brought you into {the} land of the Amorites,
which dwelt on the other side Jordan; and they fought with you: and
I gave them into your hand, that ye might possess their land; and I
destroyed them from before you.
the JOS 24 08 And I brought you into the land of the Amorites, which
dwelt on {the} other side Jordan; and they fought with you: and I
gave them into your hand, that ye might possess their land; and I
destroyed them from before you.
the JOS 24 09 Then Balak {the} son of Zippor, king of Moab, arose
and warred against Israel, and sent and called Balaam the son of
Beor to curse you:
the JOS 24 09 Then Balak the son of Zippor, king of Moab, arose and
warred against Israel, and sent and called Balaam {the} son of Beor
to curse you:
the JOS 24 11 And ye went over Jordan, and came unto Jericho: and
the men of Jericho fought against you, the Amorites, and the
Perizzites, and the Canaanites, and the Hittites, and the
Girgashites, {the} Hivites, and the Jebusites; and I delivered them
into your hand.
the JOS 24 11 And ye went over Jordan, and came unto Jericho: and
the men of Jericho fought against you, the Amorites, and the
Perizzites, and the Canaanites, and the Hittites, and the
Girgashites, the Hivites, and {the} Jebusites; and I delivered them
into your hand.
the JOS 24 11 And ye went over Jordan, and came unto Jericho: and
the men of Jericho fought against you, the Amorites, and the
Perizzites, and the Canaanites, and the Hittites, and {the}
Girgashites, the Hivites, and the Jebusites; and I delivered them
into your hand.
the JOS 24 11 And ye went over Jordan, and came unto Jericho: and
the men of Jericho fought against you, the Amorites, and the
Perizzites, and the Canaanites, and {the} Hittites, and the
Girgashites, the Hivites, and the Jebusites; and I delivered them
into your hand.
the JOS 24 11 And ye went over Jordan, and came unto Jericho: and
the men of Jericho fought against you, the Amorites, and the
Perizzites, and {the} Canaanites, and the Hittites, and the
Girgashites, the Hivites, and the Jebusites; and I delivered them
into your hand.
the JOS 24 11 And ye went over Jordan, and came unto Jericho: and
the men of Jericho fought against you, the Amorites, and {the}
Perizzites, and the Canaanites, and the Hittites, and the
Girgashites, the Hivites, and the Jebusites; and I delivered them
into your hand.
the JOS 24 11 And ye went over Jordan, and came unto Jericho: and
the men of Jericho fought against you, {the} Amorites, and the
Perizzites, and the Canaanites, and the Hittites, and the
Girgashites, the Hivites, and the Jebusites; and I delivered them
into your hand.
the JOS 24 11 And ye went over Jordan, and came unto Jericho: and
{the} men of Jericho fought against you, the Amorites, and the
Perizzites, and the Canaanites, and the Hittites, and the
Girgashites, the Hivites, and the Jebusites; and I delivered them
into your hand.
the JOS 24 12 And I sent the hornet before you, which drave them out
from before you, [even] the two kings of {the} Amorites; [but] not
with thy sword, nor with thy bow.
the JOS 24 12 And I sent the hornet before you, which drave them out
from before you, [even] {the} two kings of the Amorites; [but] not
with thy sword, nor with thy bow.
the JOS 24 12 And I sent {the} hornet before you, which drave them
out from before you, [even] the two kings of the Amorites; [but] not
with thy sword, nor with thy bow.
the JOS 24 13 And I have given you a land for which ye did not
labour, and cities which ye built not, and ye dwell in them; of
{the} vineyards and oliveyards which ye planted not do ye eat.
the JOS 24 14 Now therefore fear the LORD, and serve him in
sincerity and in truth: and put away the gods which your fathers
served on the other side of {the} flood, and in Egypt; and serve ye
the LORD.
the JOS 24 14 Now therefore fear {the} LORD, and serve him in
sincerity and in truth: and put away the gods which your fathers
served on the other side of the flood, and in Egypt; and serve ye
the LORD.
the JOS 24 14 Now therefore fear the LORD, and serve him in
sincerity and in truth: and put away the gods which your fathers
served on the other side of the flood, and in Egypt; and serve ye
{the} LORD.
the JOS 24 14 Now therefore fear the LORD, and serve him in
sincerity and in truth: and put away {the} gods which your fathers
served on the other side of the flood, and in Egypt; and serve ye
the LORD.
the JOS 24 14 Now therefore fear the LORD, and serve him in
sincerity and in truth: and put away the gods which your fathers
served on {the} other side of the flood, and in Egypt; and serve ye
the LORD.
the JOS 24 15 And if it seem evil unto you to serve the LORD, choose
you this day whom ye will serve; whether the gods which your fathers
served that [were] on the other side of the flood, or {the} gods of
the Amorites, in whose land ye dwell: but as for me and my house, we
will serve the LORD.
the JOS 24 15 And if it seem evil unto you to serve the LORD, choose
you this day whom ye will serve; whether the gods which your fathers
served that [were] on {the} other side of the flood, or the gods of
the Amorites, in whose land ye dwell: but as for me and my house, we
will serve the LORD.
the JOS 24 15 And if it seem evil unto you to serve the LORD, choose
you this day whom ye will serve; whether {the} gods which your
fathers served that [were] on the other side of the flood, or the
gods of the Amorites, in whose land ye dwell: but as for me and my
house, we will serve the LORD.
the JOS 24 15 And if it seem evil unto you to serve the LORD, choose
you this day whom ye will serve; whether the gods which your fathers
served that [were] on the other side of {the} flood, or the gods of
the Amorites, in whose land ye dwell: but as for me and my house, we
will serve the LORD.
the JOS 24 15 And if it seem evil unto you to serve {the} LORD,
choose you this day whom ye will serve; whether the gods which your
fathers served that [were] on the other side of the flood, or the
gods of the Amorites, in whose land ye dwell: but as for me and my
house, we will serve the LORD.
the JOS 24 15 And if it seem evil unto you to serve the LORD, choose
you this day whom ye will serve; whether the gods which your fathers
served that [were] on the other side of the flood, or the gods of
the Amorites, in whose land ye dwell: but as for me and my house, we
will serve {the} LORD.
the JOS 24 15 And if it seem evil unto you to serve the LORD, choose
you this day whom ye will serve; whether the gods which your fathers
served that [were] on the other side of the flood, or the gods of
{the} Amorites, in whose land ye dwell: but as for me and my house,
we will serve the LORD.
the JOS 24 16 And {the} people answered and said, God forbid that we
should forsake the LORD, to serve other gods;
the JOS 24 16 And the people answered and said, God forbid that we
should forsake {the} LORD, to serve other gods;
the JOS 24 17 For the LORD our God, he [it is] that brought us up
and our fathers out of {the} land of Egypt, from the house of
bondage, and which did those great signs in our sight, and preserved
us in all the way wherein we went, and among all the people through
whom we passed:
the JOS 24 17 For the LORD our God, he [it is] that brought us up
and our fathers out of the land of Egypt, from {the} house of
bondage, and which did those great signs in our sight, and preserved
us in all the way wherein we went, and among all the people through
whom we passed:
the JOS 24 17 For {the} LORD our God, he [it is] that brought us up
and our fathers out of the land of Egypt, from the house of bondage,
and which did those great signs in our sight, and preserved us in
all the way wherein we went, and among all the people through whom
we passed:
the JOS 24 17 For the LORD our God, he [it is] that brought us up
and our fathers out of the land of Egypt, from the house of bondage,
and which did those great signs in our sight, and preserved us in
all the way wherein we went, and among all {the} people through whom
we passed:
the JOS 24 17 For the LORD our God, he [it is] that brought us up
and our fathers out of the land of Egypt, from the house of bondage,
and which did those great signs in our sight, and preserved us in
all {the} way wherein we went, and among all the people through whom
we passed:
the JOS 24 18 And the LORD drave out from before us all {the}
people, even the Amorites which dwelt in the land: [therefore] will
we also serve the LORD; for he [is] our God.
the JOS 24 18 And the LORD drave out from before us all the people,
even the Amorites which dwelt in the land: [therefore] will we also
serve {the} LORD; for he [is] our God.
the JOS 24 18 And the LORD drave out from before us all the people,
even {the} Amorites which dwelt in the land: [therefore] will we
also serve the LORD; for he [is] our God.
the JOS 24 18 And the LORD drave out from before us all the people,
even the Amorites which dwelt in {the} land: [therefore] will we
also serve the LORD; for he [is] our God.
the JOS 24 18 And {the} LORD drave out from before us all the
people, even the Amorites which dwelt in the land: [therefore] will
we also serve the LORD; for he [is] our God.
the JOS 24 19 And Joshua said unto {the} people, Ye cannot serve the
LORD: for he [is] an holy God; he [is] a jealous God; he will not
forgive your transgressions nor your sins.
the JOS 24 19 And Joshua said unto the people, Ye cannot serve {the}
LORD: for he [is] an holy God; he [is] a jealous God; he will not
forgive your transgressions nor your sins.
the JOS 24 20 If ye forsake {the} LORD, and serve strange gods, then
he will turn and do you hurt, and consume you, after that he hath
done you good.
the JOS 24 21 And the people said unto Joshua, Nay; but we will
serve {the} LORD.
the JOS 24 21 And {the} people said unto Joshua, Nay; but we will
serve the LORD.
the JOS 24 22 And Joshua said unto the people, Ye [are] witnesses
against yourselves that ye have chosen you {the} LORD, to serve him.
And they said, [We are] witnesses.
the JOS 24 22 And Joshua said unto {the} people, Ye [are] witnesses
against yourselves that ye have chosen you the LORD, to serve him.
And they said, [We are] witnesses.
the JOS 24 23 Now therefore put away, [said he], {the} strange gods
which [are] among you, and incline your heart unto the LORD God of
Israel.
the JOS 24 23 Now therefore put away, [said he], the strange gods
which [are] among you, and incline your heart unto {the} LORD God of
Israel.
The JOS 24 24 And the people said unto Joshua, {The} LORD our God
will we serve, and his voice will we obey.
the JOS 24 24 And {the} people said unto Joshua, The LORD our God
will we serve, and his voice will we obey.
the JOS 24 25 So Joshua made a covenant with {the} people that day,
and set them a statute and an ordinance in Shechem.
the JOS 24 26 And Joshua wrote these words in {the} book of the law
of God, and took a great stone, and set it up there under an oak,
that [was] by the sanctuary of the LORD.
the JOS 24 26 And Joshua wrote these words in the book of {the} law
of God, and took a great stone, and set it up there under an oak,
that [was] by the sanctuary of the LORD.
the JOS 24 26 And Joshua wrote these words in the book of the law of
God, and took a great stone, and set it up there under an oak, that
[was] by {the} sanctuary of the LORD.
the JOS 24 26 And Joshua wrote these words in the book of the law of
God, and took a great stone, and set it up there under an oak, that
[was] by the sanctuary of {the} LORD.
the JOS 24 27 And Joshua said unto all the people, Behold, this
stone shall be a witness unto us; for it hath heard all {the} words
of the LORD which he spake unto us: it shall be therefore a witness
unto you, lest ye deny your God.
the JOS 24 27 And Joshua said unto all the people, Behold, this
stone shall be a witness unto us; for it hath heard all the words of
{the} LORD which he spake unto us: it shall be therefore a witness
unto you, lest ye deny your God.
the JOS 24 27 And Joshua said unto all {the} people, Behold, this
stone shall be a witness unto us; for it hath heard all the words of
the LORD which he spake unto us: it shall be therefore a witness
unto you, lest ye deny your God.
the JOS 24 28 So Joshua let {the} people depart, every man unto his
inheritance.
the JOS 24 29 And it came to pass after these things, that Joshua
{the} son of Nun, the servant of the LORD, died, [being] an hundred
and ten years old.
the JOS 24 29 And it came to pass after these things, that Joshua
the son of Nun, the servant of {the} LORD, died, [being] an hundred
and ten years old.
the JOS 24 29 And it came to pass after these things, that Joshua
the son of Nun, {the} servant of the LORD, died, [being] an hundred
and ten years old.
the JOS 24 30 And they buried him in the border of his inheritance
in Timnathserah, which [is] in mount Ephraim, on the north side of
{the} hill of Gaash.
the JOS 24 30 And they buried him in {the} border of his inheritance
in Timnathserah, which [is] in mount Ephraim, on the north side of
the hill of Gaash.
the JOS 24 30 And they buried him in the border of his inheritance
in Timnathserah, which [is] in mount Ephraim, on {the} north side of
the hill of Gaash.
the JOS 24 31 And Israel served the LORD all the days of Joshua, and
all {the} days of the elders that overlived Joshua, and which had
known all the works of the LORD, that he had done for Israel.
the JOS 24 31 And Israel served the LORD all {the} days of Joshua,
and all the days of the elders that overlived Joshua, and which had
known all the works of the LORD, that he had done for Israel.
the JOS 24 31 And Israel served {the} LORD all the days of Joshua,
and all the days of the elders that overlived Joshua, and which had
known all the works of the LORD, that he had done for Israel.
the JOS 24 31 And Israel served the LORD all the days of Joshua, and
all the days of {the} elders that overlived Joshua, and which had
known all the works of the LORD, that he had done for Israel.
the JOS 24 31 And Israel served the LORD all the days of Joshua, and
all the days of the elders that overlived Joshua, and which had
known all the works of {the} LORD, that he had done for Israel.
the JOS 24 31 And Israel served the LORD all the days of Joshua, and
all the days of the elders that overlived Joshua, and which had
known all {the} works of the LORD, that he had done for Israel.
the JOS 24 32 And {the} bones of Joseph, which the children of
Israel brought up out of Egypt, buried they in Shechem, in a parcel
of ground which Jacob bought of the sons of Hamor the father of
Shechem for an hundred pieces of silver: and it became the
inheritance of the children of Joseph.
the JOS 24 32 And the bones of Joseph, which the children of Israel
brought up out of Egypt, buried they in Shechem, in a parcel of
ground which Jacob bought of the sons of Hamor the father of Shechem
for an hundred pieces of silver: and it became the inheritance of
{the} children of Joseph.
the JOS 24 32 And the bones of Joseph, which the children of Israel
brought up out of Egypt, buried they in Shechem, in a parcel of
ground which Jacob bought of the sons of Hamor the father of Shechem
for an hundred pieces of silver: and it became {the} inheritance of
the children of Joseph.
the JOS 24 32 And the bones of Joseph, which {the} children of
Israel brought up out of Egypt, buried they in Shechem, in a parcel
of ground which Jacob bought of the sons of Hamor the father of
Shechem for an hundred pieces of silver: and it became the
inheritance of the children of Joseph.
the JOS 24 32 And the bones of Joseph, which the children of Israel
brought up out of Egypt, buried they in Shechem, in a parcel of
ground which Jacob bought of the sons of Hamor {the} father of
Shechem for an hundred pieces of silver: and it became the
inheritance of the children of Joseph.
the JOS 24 32 And the bones of Joseph, which the children of Israel
brought up out of Egypt, buried they in Shechem, in a parcel of
ground which Jacob bought of {the} sons of Hamor the father of
Shechem for an hundred pieces of silver: and it became the
inheritance of the children of Joseph.
the JOS 24 33 And Eleazar {the} son of Aaron died; and they buried
him in a hill [that pertained to] Phinehas his son, which was given
him in mount Ephraim.
thee JOS 01 05 There shall not any man be able to stand before thee
all the days of thy life: as I was with Moses, [so] I will be with
thee: I will not fail {thee}, nor forsake thee.
thee JOS 01 05 There shall not any man be able to stand before thee
all the days of thy life: as I was with Moses, [so] I will be with
{thee}: I will not fail thee, nor forsake thee.
thee JOS 01 05 There shall not any man be able to stand before
{thee} all the days of thy life: as I was with Moses, [so] I will be
with thee: I will not fail thee, nor forsake thee.
thee JOS 01 05 There shall not any man be able to stand before thee
all the days of thy life: as I was with Moses, [so] I will be with
thee: I will not fail thee, nor forsake {thee}.
thee JOS 01 07 Only be thou strong and very courageous, that thou
mayest observe to do according to all the law, which Moses my
servant commanded {thee}: turn not from it [to] the right hand or
[to] the left, that thou mayest prosper whithersoever thou goest.
thee JOS 01 09 Have not I commanded {thee}? Be strong and of a good
courage; be not afraid, neither be thou dismayed: for the LORD thy
God [is] with thee whithersoever thou goest.
thee JOS 01 09 Have not I commanded thee? Be strong and of a good
courage; be not afraid, neither be thou dismayed: for the LORD thy
God [is] with {thee} whithersoever thou goest.
thee JOS 01 17 According as we hearkened unto Moses in all things,
so will we hearken unto thee: only the LORD thy God be with {thee},
as he was with Moses.
thee JOS 01 17 According as we hearkened unto Moses in all things,
so will we hearken unto {thee}: only the LORD thy God be with thee,
as he was with Moses.
thee JOS 02 03 And the king of Jericho sent unto Rahab, saying,
Bring forth the men that are come to {thee}, which are entered into
thine house: for they be come to search out all the country.
thee JOS 02 14 And the men answered her, Our life for yours, if ye
utter not this our business. And it shall be, when the LORD hath
given us the land, that we will deal kindly and truly with {thee}.
thee JOS 02 18 Behold, [when] we come into the land, thou shalt bind
this line of scarlet thread in the window which thou didst let us
down by: and thou shalt bring thy father, and thy mother, and thy
brethren, and all thy father's household, home unto {thee}.
thee JOS 02 19 And it shall be, [that] whosoever shall go out of the
doors of thy house into the street, his blood [shall be] upon his
head, and we [will be] guiltless: and whosoever shall be with {thee}
in the house, his blood [shall be] on our head, if [any] hand be
upon him.
thee JOS 03 07 And the LORD said unto Joshua, This day will I begin
to magnify {thee} in the sight of all Israel, that they may know
that, as I was with Moses, [so] I will be with thee.
thee JOS 03 07 And the LORD said unto Joshua, This day will I begin
to magnify thee in the sight of all Israel, that they may know that,
as I was with Moses, [so] I will be with {thee}.
thee JOS 05 02 At that time the LORD said unto Joshua, Make {thee}
sharp knives, and circumcise again the children of Israel the second
time.
thee JOS 07 10 And the LORD said unto Joshua, Get {thee} up;
wherefore liest thou thus upon thy face?
thee JOS 07 13 Up, sanctify the people, and say, Sanctify yourselves
against tomorrow: for thus saith the LORD God of Israel, [There is]
an accursed thing in the midst of {thee}, O Israel: thou canst not
stand before thine enemies, until ye take away the accursed thing
from among you.
thee JOS 07 19 And Joshua said unto Achan, My son, give, I pray
{thee}, glory to the LORD God of Israel, and make confession unto
him; and tell me now what thou hast done; hide [it] not from me.
thee JOS 07 25 And Joshua said, Why hast thou troubled us? the LORD
shall trouble {thee} this day. And all Israel stoned him with
stones, and burned them with fire, after they had stoned them with
stones.
thee JOS 08 01 And the LORD said unto Joshua, Fear not, neither be
thou dismayed: take all the people of war with {thee}, and arise, go
up to Ai: see, I have given into thy hand the king of Ai, and his
people, and his city, and his land:
thee JOS 08 02 And thou shalt do to Ai and her king as thou didst
unto Jericho and her king: only the spoil thereof, and the cattle
thereof, shall ye take for a prey unto yourselves: lay {thee} an
ambush for the city behind it.
thee JOS 09 25 And now, behold, we [are] in thine hand: as it
seemeth good and right unto {thee} to do unto us, do.
thee JOS 10 08 And the LORD said unto Joshua, Fear them not: for I
have delivered them into thine hand; there shall not a man of them
stand before {thee}.
thee JOS 13 06 All the inhabitants of the hill country from Lebanon
unto Misrephothmaim, [and] all the Sidonians, them will I drive out
from before the children of Israel: only divide thou it by lot unto
the Israelites for an inheritance, as I have commanded {thee}.
thee JOS 14 06 Then the children of Judah came unto Joshua in
Gilgal: and Caleb the son of Jephunneh the Kenezite said unto him,
Thou knowest the thing that the LORD said unto Moses the man of God
concerning me and {thee} in Kadeshbarnea.
thee JOS 17 15 And Joshua answered them, If thou [be] a great
people, [then] get thee up to the wood [country], and cut down for
thyself there in the land of the Perizzites and of the giants, if
mount Ephraim be too narrow for {thee}.
thee JOS 17 15 And Joshua answered them, If thou [be] a great
people, [then] get {thee} up to the wood [country], and cut down for
thyself there in the land of the Perizzites and of the giants, if
mount Ephraim be too narrow for thee.
their JOS 01 06 Be strong and of a good courage: for unto this
people shalt thou divide for an inheritance the land, which I sware
unto {their} fathers to give them.
their JOS 03 14 And it came to pass, when the people removed from
{their} tents, to pass over Jordan, and the priests bearing the ark
of the covenant before the people;
their JOS 04 06 That this may be a sign among you, [that] when your
children ask [{their} fathers] in time to come, saying, What [mean]
ye by these stones?
their JOS 04 18 And it came to pass, when the priests that bare the
ark of the covenant of the LORD were come up out of the midst of
Jordan, [and] the soles of the priests' feet were lifted up unto the
dry land, that the waters of Jordan returned unto {their} place, and
flowed over all his banks, as [they did] before.
their JOS 04 21 And he spake unto the children of Israel, saying,
When your children shall ask {their} fathers in time to come,
saying, What [mean] these stones?
their JOS 05 01 And it came to pass, when all the kings of the
Amorites, which [were] on the side of Jordan westward, and all the
kings of the Canaanites, which [were] by the sea, heard that the
LORD had dried up the waters of Jordan from before the children of
Israel, until we were passed over, that {their} heart melted,
neither was there spirit in them any more, because of the children
of Israel.
their JOS 05 06 For the children of Israel walked forty years in the
wilderness, till all the people [that were] men of war, which came
out of Egypt, were consumed, because they obeyed not the voice of
the LORD: unto whom the LORD sware that he would not show them the
land, which the LORD sware unto {their} fathers that he would give
us, a land that floweth with milk and honey.
their JOS 05 07 And {their} children, [whom] he raised up in their
stead, them Joshua circumcised: for they were uncircumcised, because
they had not circumcised them by the way.
their JOS 05 07 And their children, [whom] he raised up in {their}
stead, them Joshua circumcised: for they were uncircumcised, because
they had not circumcised them by the way.
their JOS 05 08 And it came to pass, when they had done circumcising
all the people, that they abode in {their} places in the camp, till
they were whole.
their JOS 07 06 And Joshua rent his clothes, and fell to the earth
upon his face before the ark of the LORD until the eventide, he and
the elders of Israel, and put dust upon {their} heads.
their JOS 07 08 O Lord, what shall I say, when Israel turneth
{their} backs before their enemies!
their JOS 07 08 O Lord, what shall I say, when Israel turneth their
backs before {their} enemies!
their JOS 07 11 Israel hath sinned, and they have also transgressed
my covenant which I commanded them: for they have even taken of the
accursed thing, and have also stolen, and dissembled also, and they
have put [it] even among {their} own stuff.
their JOS 07 12 Therefore the children of Israel could not stand
before {their} enemies, [but] turned [their] backs before their
enemies, because they were accursed: neither will I be with you any
more, except ye destroy the accursed from among you.
their JOS 07 12 Therefore the children of Israel could not stand
before their enemies, [but] turned [their] backs before {their}
enemies, because they were accursed: neither will I be with you any
more, except ye destroy the accursed from among you.
their JOS 07 12 Therefore the children of Israel could not stand
before their enemies, [but] turned [{their}] backs before their
enemies, because they were accursed: neither will I be with you any
more, except ye destroy the accursed from among you.
their JOS 07 16 So Joshua rose up early in the morning, and brought
Israel by {their} tribes; and the tribe of Judah was taken:
their JOS 08 13 And when they had set the people, [even] all the
host that [was] on the north of the city, and {their} liers in wait
on the west of the city, Joshua went that night into the midst of
the valley.
their JOS 08 19 And the ambush arose quickly out of {their} place,
and they ran as soon as he had stretched out his hand: and they
entered into the city, and took it, and hasted and set the city on
fire.
their JOS 08 33 And all Israel, and {their} elders, and officers,
and their judges, stood on this side the ark and on that side before
the priests the Levites, which bare the ark of the covenant of the
LORD, as well the stranger, as he that was born among them; half of
them over against mount Gerizim, and half of them over against mount
Ebal; as Moses the servant of the LORD had commanded before, that
they should bless the people of Israel.
their JOS 08 33 And all Israel, and their elders, and officers, and
{their} judges, stood on this side the ark and on that side before
the priests the Levites, which bare the ark of the covenant of the
LORD, as well the stranger, as he that was born among them; half of
them over against mount Gerizim, and half of them over against mount
Ebal; as Moses the servant of the LORD had commanded before, that
they should bless the people of Israel.
their JOS 09 04 They did work wilily, and went and made as if they
had been ambassadors, and took old sacks upon {their} asses, and
wine bottles, old, and rent, and bound up;
their JOS 09 05 And old shoes and clouted upon {their} feet, and old
garments upon them; and all the bread of their provision was dry
[and] mouldy.
their JOS 09 05 And old shoes and clouted upon their feet, and old
garments upon them; and all the bread of {their} provision was dry
[and] mouldy.
their JOS 09 14 And the men took of {their} victuals, and asked not
[counsel] at the mouth of the LORD.
their JOS 09 16 And it came to pass at the end of three days after
they had made a league with them, that they heard that they [were]
{their} neighbours, and [that] they dwelt among them.
their JOS 09 17 And the children of Israel journeyed, and came unto
their cities on the third day. Now {their} cities [were] Gibeon, and
Chephirah, and Beeroth, and Kirjathjearim.
their JOS 09 17 And the children of Israel journeyed, and came unto
{their} cities on the third day. Now their cities [were] Gibeon, and
Chephirah, and Beeroth, and Kirjathjearim.
their JOS 10 05 Therefore the five kings of the Amorites, the king
of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of
Lachish, the king of Eglon, gathered themselves together, and went
up, they and all {their} hosts, and encamped before Gibeon, and made
war against it.
their JOS 10 13 And the sun stood still, and the moon stayed, until
the people had avenged themselves upon {their} enemies. [Is] not
this written in the book of Jasher? So the sun stood still in the
midst of heaven, and hasted not to go down about a whole day.
their JOS 10 19 And stay ye not, [but] pursue after your enemies,
and smite the hindmost of them; suffer them not to enter into
{their} cities: for the LORD your God hath delivered them into your
hand.
their JOS 10 24 And it came to pass, when they brought out those
kings unto Joshua, that Joshua called for all the men of Israel, and
said unto the captains of the men of war which went with him, Come
near, put your feet upon the necks of these kings. And they came
near, and put {their} feet upon the necks of them.
their JOS 10 40 So Joshua smote all the country of the hills, and of
the south, and of the vale, and of the springs, and all {their}
kings: he left none remaining, but utterly destroyed all that
breathed, as the LORD God of Israel commanded.
their JOS 10 42 And all these kings and {their} land did Joshua take
at one time, because the LORD God of Israel fought for Israel.
their JOS 11 04 And they went out, they and all {their} hosts with
them, much people, even as the sand that [is] upon the sea shore in
multitude, with horses and chariots very many.
their JOS 11 06 And the LORD said unto Joshua, Be not afraid because
of them: for to morrow about this time will I deliver them up all
slain before Israel: thou shalt hock their horses, and burn {their}
chariots with fire.
their JOS 11 06 And the LORD said unto Joshua, Be not afraid because
of them: for to morrow about this time will I deliver them up all
slain before Israel: thou shalt hock {their} horses, and burn their
chariots with fire.
their JOS 11 09 And Joshua did unto them as the LORD bade him: he
hocked {their} horses, and burnt their chariots with fire.
their JOS 11 09 And Joshua did unto them as the LORD bade him: he
hocked their horses, and burnt {their} chariots with fire.
their JOS 11 13 But [as for] the cities that stood still in {their}
strength, Israel burned none of them, save Hazor only; [that] did
Joshua burn.
their JOS 11 17 Even] from the mount Halak, that goeth up to Seir,
even unto Baalgad in the valley of Lebanon under mount Hermon: and
all {their} kings he took, and smote them, and slew them.
their JOS 11 20 For it was of the LORD to harden {their} hearts,
that they should come against Israel in battle, that he might
destroy them utterly, [and] that they might have no favour, but that
he might destroy them, as the LORD commanded Moses.
their JOS 11 21 And at that time came Joshua, and cut off the
Anakims from the mountains, from Hebron, from Debir, from Anab, and
from all the mountains of Judah, and from all the mountains of
Israel: Joshua destroyed them utterly with {their} cities.
their JOS 11 23 So Joshua took the whole land, according to all that
the LORD said unto Moses; and Joshua gave it for an inheritance unto
Israel according to their divisions by {their} tribes. And the land
rested from war.
their JOS 11 23 So Joshua took the whole land, according to all that
the LORD said unto Moses; and Joshua gave it for an inheritance unto
Israel according to {their} divisions by their tribes. And the land
rested from war.
their JOS 12 01 Now these [are] the kings of the land, which the
children of Israel smote, and possessed {their} land on the other
side Jordan toward the rising of the sun, from the river Arnon unto
mount Hermon, and all the plain on the east:
their JOS 12 07 And these [are] the kings of the country which
Joshua and the children of Israel smote on this side Jordan on the
west, from Baalgad in the valley of Lebanon even unto the mount
Halak, that goeth up to Seir; which Joshua gave unto the tribes of
Israel [for] a possession according to {their} divisions;
their JOS 13 08 With whom the Reubenites and the Gadites have
received {their} inheritance, which Moses gave them, beyond Jordan
eastward, [even] as Moses the servant of the LORD gave them;
their JOS 13 14 Only unto the tribe of Levi he gave none
inheritance; the sacrifices of the LORD God of Israel made by fire
[are] {their} inheritance, as he said unto them.
their JOS 13 15 And Moses gave unto the tribe of the children of
Reuben [inheritance] according to {their} families.
their JOS 13 16 And {their} coast was from Aroer, that [is] on the
bank of the river Arnon, and the city that [is] in the midst of the
river, and all the plain by Medeba;
their JOS 13 23 And the border of the children of Reuben was Jordan,
and the border [thereof]. This [was] the inheritance of the children
of Reuben after {their} families, the cities and the villages
thereof.
their JOS 13 24 And Moses gave [inheritance] unto the tribe of Gad,
[even] unto the children of Gad according to {their} families.
their JOS 13 25 And {their} coast was Jazer, and all the cities of
Gilead, and half the land of the children of Ammon, unto Aroer that
[is] before Rabbah;
their JOS 13 28 This [is] the inheritance of the children of Gad
after their families, the cities, and {their} villages.
their JOS 13 28 This [is] the inheritance of the children of Gad
after {their} families, the cities, and their villages.
their JOS 13 29 And Moses gave [inheritance] unto the half tribe of
Manasseh: and [this] was [the possession] of the half tribe of the
children of Manasseh by {their} families.
their JOS 13 30 And {their} coast was from Mahanaim, all Bashan, all
the kingdom of Og king of Bashan, and all the towns of Jair, which
[are] in Bashan, threescore cities:
their JOS 13 31 And half Gilead, and Ashtaroth, and Edrei, cities of
the kingdom of Og in Bashan, [were pertaining] unto the children of
Machir the son of Manasseh, [even] to the one half of the children
of Machir by {their} families.
their JOS 13 33 But unto the tribe of Levi Moses gave not [any]
inheritance: the LORD God of Israel [was] {their} inheritance, as he
said unto them.
their JOS 14 02 By lot [was] {their} inheritance, as the LORD
commanded by the hand of Moses, for the nine tribes, and [for] the
half tribe.
their JOS 14 04 For the children of Joseph were two tribes, Manasseh
and Ephraim: therefore they gave no part unto the Levites in the
land, save cities to dwell [in], with their suburbs for {their}
cattle and for their substance.
their JOS 14 04 For the children of Joseph were two tribes, Manasseh
and Ephraim: therefore they gave no part unto the Levites in the
land, save cities to dwell [in], with their suburbs for their cattle
and for {their} substance.
their JOS 14 04 For the children of Joseph were two tribes, Manasseh
and Ephraim: therefore they gave no part unto the Levites in the
land, save cities to dwell [in], with {their} suburbs for their
cattle and for their substance.
their JOS 15 01 This] then was the lot of the tribe of the children
of Judah by {their} families; [even] to the border of Edom the
wilderness of Zin southward [was] the uttermost part of the south
coast.
their JOS 15 02 And {their} south border was from the shore of the
salt sea, from the bay that looketh southward:
their JOS 15 05 And the east border [was] the salt sea, [even] unto
the end of Jordan. And [{their}] border in the north quarter [was]
from the bay of the sea at the uttermost part of Jordan:
their JOS 15 12 And the west border [was] to the great sea, and the
coast [thereof]. This [is] the coast of the children of Judah round
about according to {their} families.
their JOS 15 20 This [is] the inheritance of the tribe of the
children of Judah according to {their} families.
their JOS 15 32 And Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all
the cities [are] twenty and nine, with {their} villages:
their JOS 15 36 And Sharaim, and Adithaim, and Gederah, and
Gederothaim; fourteen cities with {their} villages:
their JOS 15 41 And Gederoth, Bethdagon, and Naamah, and Makkedah;
sixteen cities with {their} villages:
their JOS 15 44 And Keilah, and Achzib, and Mareshah; nine cities
with {their} villages:
their JOS 15 46 From Ekron even unto the sea, all that [lay] near
Ashdod, with {their} villages:
their JOS 15 51 And Goshen, and Holon, and Giloh; eleven cities with
{their} villages:
their JOS 15 54 And Humtah, and Kirjatharba, which [is] Hebron, and
Zior; nine cities with {their} villages:
their JOS 15 57 Cain, Gibeah, and Timnah; ten cities with {their}
villages:
their JOS 15 59 And Maarath, and Bethanoth, and Eltekon; six cities
with {their} villages:
their JOS 15 60 Kirjathbaal, which [is] Kirjathjearim, and Rabbah;
two cities with {their} villages:
their JOS 15 62 And Nibshan, and the city of Salt, and Engedi; six
cities with {their} villages.
their JOS 16 04 So the children of Joseph, Manasseh and Ephraim,
took {their} inheritance.
their JOS 16 05 And the border of the children of Ephraim according
to their families was [thus]: even the border of {their} inheritance
on the east side was Atarothaddar, unto Bethhoron the upper;
their JOS 16 05 And the border of the children of Ephraim according
to {their} families was [thus]: even the border of their inheritance
on the east side was Atarothaddar, unto Bethhoron the upper;
their JOS 16 08 The border went out from Tappuah westward unto the
river Kanah; and the goings out thereof were at the sea. This [is]
the inheritance of the tribe of the children of Ephraim by {their}
families.
their JOS 16 09 And the separate cities for the children of Ephraim
[were] among the inheritance of the children of Manasseh, all the
cities with {their} villages.
their JOS 17 02 There was also [a lot] for the rest of the children
of Manasseh by their families; for the children of Abiezer, and for
the children of Helek, and for the children of Asriel, and for the
children of Shechem, and for the children of Hepher, and for the
children of Shemida: these [were] the male children of Manasseh the
son of Joseph by {their} families.
their JOS 17 02 There was also [a lot] for the rest of the children
of Manasseh by {their} families; for the children of Abiezer, and
for the children of Helek, and for the children of Asriel, and for
the children of Shechem, and for the children of Hepher, and for the
children of Shemida: these [were] the male children of Manasseh the
son of Joseph by their families.
their JOS 17 04 And they came near before Eleazar the priest, and
before Joshua the son of Nun, and before the princes, saying, The
LORD commanded Moses to give us an inheritance among our brethren.
Therefore according to the commandment of the LORD he gave them an
inheritance among the brethren of {their} father.
their JOS 18 02 And there remained among the children of Israel
seven tribes, which had not yet received {their} inheritance.
their JOS 18 05 And they shall divide it into seven parts: Judah
shall abide in {their} coast on the south, and the house of Joseph
shall abide in their coasts on the north.
their JOS 18 05 And they shall divide it into seven parts: Judah
shall abide in their coast on the south, and the house of Joseph
shall abide in {their} coasts on the north.
their JOS 18 07 But the Levites have no part among you; for the
priesthood of the LORD [is] their inheritance: and Gad, and Reuben,
and half the tribe of Manasseh, have received {their} inheritance
beyond Jordan on the east, which Moses the servant of the LORD gave
them.
their JOS 18 07 But the Levites have no part among you; for the
priesthood of the LORD [is] {their} inheritance: and Gad, and
Reuben, and half the tribe of Manasseh, have received their
inheritance beyond Jordan on the east, which Moses the servant of
the LORD gave them.
their JOS 18 10 And Joshua cast lots for them in Shiloh before the
LORD: and there Joshua divided the land unto the children of Israel
according to {their} divisions.
their JOS 18 11 And the lot of the tribe of the children of Benjamin
came up according to their families: and the coast of {their} lot
came forth between the children of Judah and the children of Joseph.
their JOS 18 11 And the lot of the tribe of the children of Benjamin
came up according to {their} families: and the coast of their lot
came forth between the children of Judah and the children of Joseph.
their JOS 18 12 And {their} border on the north side was from
Jordan; and the border went up to the side of Jericho on the north
side, and went up through the mountains westward; and the goings out
thereof were at the wilderness of Bethaven.
their JOS 18 20 And Jordan was the border of it on the east side.
This [was] the inheritance of the children of Benjamin, by the
coasts thereof round about, according to {their} families.
their JOS 18 21 Now the cities of the tribe of the children of
Benjamin according to {their} families were Jericho, and Bethhoglah,
and the valley of Keziz.
their JOS 18 24 And Chepharhaammonai, and Ophni, and Gaba; twelve
cities with {their} villages:
their JOS 18 28 And Zelah, Eleph, and Jebusi, which [is] Jerusalem,
Gibeath, [and] Kirjath; fourteen cities with their villages. This
[is] the inheritance of the children of Benjamin according to
{their} families.
their JOS 18 28 And Zelah, Eleph, and Jebusi, which [is] Jerusalem,
Gibeath, [and] Kirjath; fourteen cities with {their} villages. This
[is] the inheritance of the children of Benjamin according to their
families.
their JOS 19 01 And the second lot came forth to Simeon, [even] for
the tribe of the children of Simeon according to {their} families:
and their inheritance was within the inheritance of the children of
Judah.
their JOS 19 01 And the second lot came forth to Simeon, [even] for
the tribe of the children of Simeon according to their families: and
{their} inheritance was within the inheritance of the children of
Judah.
their JOS 19 02 And they had in {their} inheritance Beersheba, and
Sheba, and Moladah,
their JOS 19 06 And Bethlebaoth, and Sharuhen; thirteen cities and
{their} villages:
their JOS 19 07 Ain, Remmon, and Ether, and Ashan; four cities and
{their} villages:
their JOS 19 08 And all the villages that [were] round about these
cities to Baalathbeer, Ramath of the south. This [is] the
inheritance of the tribe of the children of Simeon according to
{their} families.
their JOS 19 09 Out of the portion of the children of Judah [was]
the inheritance of the children of Simeon: for the part of the
children of Judah was too much for them: therefore the children of
Simeon had {their} inheritance within the inheritance of them.
their JOS 19 10 And the third lot came up for the children of
Zebulun according to their families: and the border of {their}
inheritance was unto Sarid:
their JOS 19 10 And the third lot came up for the children of
Zebulun according to {their} families: and the border of their
inheritance was unto Sarid:
their JOS 19 11 And {their} border went up toward the sea, and
Maralah, and reached to Dabbasheth, and reached to the river that
[is] before Jokneam;
their JOS 19 15 And Kattath, and Nahallal, and Shimron, and Idalah,
and Bethlehem: twelve cities with {their} villages.
their JOS 19 16 This [is] the inheritance of the children of Zebulun
according to their families, these cities with {their} villages.
their JOS 19 16 This [is] the inheritance of the children of Zebulun
according to {their} families, these cities with their villages.
their JOS 19 17 And] the fourth lot came out to Issachar, for the
children of Issachar according to {their} families.
their JOS 19 18 And {their} border was toward Jezreel, and
Chesulloth, and Shunem,
their JOS 19 22 And the coast reacheth to Tabor, and Shahazimah, and
Bethshemesh; and the outgoings of their border were at Jordan:
sixteen cities with {their} villages.
their JOS 19 22 And the coast reacheth to Tabor, and Shahazimah, and
Bethshemesh; and the outgoings of {their} border were at Jordan:
sixteen cities with their villages.
their JOS 19 23 This [is] the inheritance of the tribe of the
children of Issachar according to {their} families, the cities and
their villages.
their JOS 19 23 This [is] the inheritance of the tribe of the
children of Issachar according to their families, the cities and
{their} villages.
their JOS 19 24 And the fifth lot came out for the tribe of the
children of Asher according to {their} families.
their JOS 19 25 And {their} border was Helkath, and Hali, and Beten,
and Achshaph,
their JOS 19 30 Ummah also, and Aphek, and Rehob: twenty and two
cities with {their} villages.
their JOS 19 31 This [is] the inheritance of the tribe of the
children of Asher according to their families, these cities with
{their} villages.
their JOS 19 31 This [is] the inheritance of the tribe of the
children of Asher according to {their} families, these cities with
their villages.
their JOS 19 32 The sixth lot came out to the children of Naphtali,
[even] for the children of Naphtali according to {their} families.
their JOS 19 33 And {their} coast was from Heleph, from Allon to
Zaanannim, and Adami, Nekeb, and Jabneel, unto Lakum; and the
outgoings thereof were at Jordan:
their JOS 19 38 And Iron, and Migdalel, Horem, and Bethanath, and
Bethshemesh; nineteen cities with {their} villages.
their JOS 19 39 This [is] the inheritance of the tribe of the
children of Naphtali according to {their} families, the cities and
their villages.
their JOS 19 39 This [is] the inheritance of the tribe of the
children of Naphtali according to their families, the cities and
{their} villages.
their JOS 19 40 And] the seventh lot came out for the tribe of the
children of Dan according to {their} families.
their JOS 19 41 And the coast of {their} inheritance was Zorah, and
Eshtaol, and Irshemesh,
their JOS 19 47 And the coast of the children of Dan went out [too
little] for them: therefore the children of Dan went up to fight
against Leshem, and took it, and smote it with the edge of the
sword, and possessed it, and dwelt therein, and called Leshem, Dan,
after the name of Dan {their} father.
their JOS 19 48 This [is] the inheritance of the tribe of the
children of Dan according to {their} families, these cities with
their villages.
their JOS 19 48 This [is] the inheritance of the tribe of the
children of Dan according to their families, these cities with
{their} villages.
their JOS 19 49 When they had made an end of dividing the land for
inheritance by {their} coasts, the children of Israel gave an
inheritance to Joshua the son of Nun among them:
their JOS 21 03 And the children of Israel gave unto the Levites out
of their inheritance, at the commandment of the LORD, these cities
and {their} suburbs.
their JOS 21 03 And the children of Israel gave unto the Levites out
of {their} inheritance, at the commandment of the LORD, these cities
and their suburbs.
their JOS 21 07 The children of Merari by {their} families [had] out
of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the
tribe of Zebulun, twelve cities.
their JOS 21 08 And the children of Israel gave by lot unto the
Levites these cities with {their} suburbs, as the LORD commanded by
the hand of Moses.
their JOS 21 19 All the cities of the children of Aaron, the
priests, [were] thirteen cities with {their} suburbs.
their JOS 21 20 And the families of the children of Kohath, the
Levites which remained of the children of Kohath, even they had the
cities of {their} lot out of the tribe of Ephraim.
their JOS 21 26 All the cities [were] ten with {their} suburbs for
the families of the children of Kohath that remained.
their JOS 21 33 All the cities of the Gershonites according to
{their} families [were] thirteen cities with their suburbs.
their JOS 21 33 All the cities of the Gershonites according to their
families [were] thirteen cities with {their} suburbs.
their JOS 21 40 So all the cities for the children of Merari by
their families, which were remaining of the families of the Levites,
were [by] {their} lot twelve cities.
their JOS 21 40 So all the cities for the children of Merari by
{their} families, which were remaining of the families of the
Levites, were [by] their lot twelve cities.
their JOS 21 41 All the cities of the Levites within the possession
of the children of Israel [were] forty and eight cities with {their}
suburbs.
their JOS 21 42 These cities were every one with {their} suburbs
round about them: thus [were] all these cities.
their JOS 21 43 And the LORD gave unto Israel all the land which he
sware to give unto {their} fathers; and they possessed it, and dwelt
therein.
their JOS 21 44 And the LORD gave them rest round about, according
to all that he sware unto {their} fathers: and there stood not a man
of all their enemies before them; the LORD delivered all their
enemies into their hand.
their JOS 21 44 And the LORD gave them rest round about, according
to all that he sware unto their fathers: and there stood not a man
of all their enemies before them; the LORD delivered all {their}
enemies into their hand.
their JOS 21 44 And the LORD gave them rest round about, according
to all that he sware unto their fathers: and there stood not a man
of all {their} enemies before them; the LORD delivered all their
enemies into their hand.
their JOS 21 44 And the LORD gave them rest round about, according
to all that he sware unto their fathers: and there stood not a man
of all their enemies before them; the LORD delivered all their
enemies into {their} hand.
their JOS 22 06 So Joshua blessed them, and sent them away: and they
went unto {their} tents.
their JOS 22 07 Now to the [one] half of the tribe of Manasseh Moses
had given [possession] in Bashan: but unto the [other] half thereof
gave Joshua among {their} brethren on this side Jordan westward. And
when Joshua sent them away also unto their tents, then he blessed
them,
their JOS 22 07 Now to the [one] half of the tribe of Manasseh Moses
had given [possession] in Bashan: but unto the [other] half thereof
gave Joshua among their brethren on this side Jordan westward. And
when Joshua sent them away also unto {their} tents, then he blessed
them,
their JOS 22 09 And the children of Reuben and the children of Gad
and the half tribe of Manasseh returned, and departed from the
children of Israel out of Shiloh, which [is] in the land of Canaan,
to go unto the country of Gilead, to the land of {their} possession,
whereof they were possessed, according to the word of the LORD by
the hand of Moses.
their JOS 22 14 And with him ten princes, of each chief house a
prince throughout all the tribes of Israel; and each one [was] an
head of the house of {their} fathers among the thousands of Israel.
their JOS 23 01 And it came to pass a long time after that the LORD
had given rest unto Israel from all {their} enemies round about,
that Joshua waxed old [and] stricken in age.
their JOS 23 02 And Joshua called for all Israel, [and] for {their}
elders, and for their heads, and for their judges, and for their
officers, and said unto them, I am old [and] stricken in age:
their JOS 23 02 And Joshua called for all Israel, [and] for their
elders, and for their heads, and for their judges, and for {their}
officers, and said unto them, I am old [and] stricken in age:
their JOS 23 02 And Joshua called for all Israel, [and] for their
elders, and for their heads, and for {their} judges, and for their
officers, and said unto them, I am old [and] stricken in age:
their JOS 23 02 And Joshua called for all Israel, [and] for their
elders, and for {their} heads, and for their judges, and for their
officers, and said unto them, I am old [and] stricken in age:
their JOS 23 05 And the LORD your God, he shall expel them from
before you, and drive them from out of your sight; and ye shall
possess {their} land, as the LORD your God hath promised unto you.
their JOS 23 07 That ye come not among these nations, these that
remain among you; neither make mention of the name of {their} gods,
nor cause to swear [by them], neither serve them, nor bow yourselves
unto them:
their JOS 24 01 And Joshua gathered all the tribes of Israel to
Shechem, and called for the elders of Israel, and for their heads,
and for their judges, and for {their} officers; and they presented
themselves before God.
their JOS 24 01 And Joshua gathered all the tribes of Israel to
Shechem, and called for the elders of Israel, and for {their} heads,
and for their judges, and for their officers; and they presented
themselves before God.
their JOS 24 01 And Joshua gathered all the tribes of Israel to
Shechem, and called for the elders of Israel, and for their heads,
and for {their} judges, and for their officers; and they presented
themselves before God.
their JOS 24 08 And I brought you into the land of the Amorites,
which dwelt on the other side Jordan; and they fought with you: and
I gave them into your hand, that ye might possess {their} land; and
I destroyed them from before you.
theirs JOS 21 10 Which the children of Aaron, [being] of the
families of the Kohathites, [who were] of the children of Levi, had:
for {theirs} was the first lot.
them JOS 01 02 Moses my servant is dead; now therefore arise, go
over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which I
do give to {them}, [even] to the children of Israel.
them JOS 01 06 Be strong and of a good courage: for unto this people
shalt thou divide for an inheritance the land, which I sware unto
their fathers to give {them}.
them JOS 01 14 Your wives, your little ones, and your cattle, shall
remain in the land which Moses gave you on this side Jordan; but ye
shall pass before your brethren armed, all the mighty men of valour,
and help {them};
them JOS 01 15 Until the LORD have given your brethren rest, as [he
hath given] you, and they also have possessed the land which the
LORD your God giveth {them}: then ye shall return unto the land of
your possession, and enjoy it, which Moses the LORD'S servant gave
you on this side Jordan toward the sunrising.
them JOS 02 04 And the woman took the two men, and hid {them}, and
said thus, There came men unto me, but I wist not whence they
[were]:
them JOS 02 05 And it came to pass [about the time] of shutting of
the gate, when it was dark, that the men went out: whither the men
went I wot not: pursue after {them} quickly; for ye shall overtake
them.
them JOS 02 05 And it came to pass [about the time] of shutting of
the gate, when it was dark, that the men went out: whither the men
went I wot not: pursue after them quickly; for ye shall overtake
{them}.
them JOS 02 06 But she had brought {them} up to the roof of the
house, and hid them with the stalks of flax, which she had laid in
order upon the roof.
them JOS 02 06 But she had brought them up to the roof of the house,
and hid {them} with the stalks of flax, which she had laid in order
upon the roof.
them JOS 02 07 And the men pursued after {them} the way to Jordan
unto the fords: and as soon as they which pursued after them were
gone out, they shut the gate.
them JOS 02 07 And the men pursued after them the way to Jordan unto
the fords: and as soon as they which pursued after {them} were gone
out, they shut the gate.
them JOS 02 08 And before they were laid down, she came up unto
{them} upon the roof;
them JOS 02 15 Then she let {them} down by a cord through the
window: for her house [was] upon the town wall, and she dwelt upon
the wall.
them JOS 02 16 And she said unto {them}, Get you to the mountain,
lest the pursuers meet you; and hide yourselves there three days,
until the pursuers be returned: and afterward may ye go your way.
them JOS 02 21 And she said, According unto your words, so [be] it.
And she sent {them} away, and they departed: and she bound the
scarlet line in the window.
them JOS 02 22 And they went, and came unto the mountain, and abode
there three days, until the pursuers were returned: and the pursuers
sought [{them}] throughout all the way, but found [them] not.
them JOS 02 22 And they went, and came unto the mountain, and abode
there three days, until the pursuers were returned: and the pursuers
sought [them] throughout all the way, but found [{them}] not.
them JOS 02 23 So the two men returned, and descended from the
mountain, and passed over, and came to Joshua the son of Nun, and
told him all [things] that befell {them}:
them JOS 04 03 And command ye {them}, saying, Take you hence out of
the midst of Jordan, out of the place where the priests' feet stood
firm, twelve stones, and ye shall carry them over with you, and
leave them in the lodging place, where ye shall lodge this night.
them JOS 04 03 And command ye them, saying, Take you hence out of
the midst of Jordan, out of the place where the priests' feet stood
firm, twelve stones, and ye shall carry them over with you, and
leave {them} in the lodging place, where ye shall lodge this night.
them JOS 04 03 And command ye them, saying, Take you hence out of
the midst of Jordan, out of the place where the priests' feet stood
firm, twelve stones, and ye shall carry {them} over with you, and
leave them in the lodging place, where ye shall lodge this night.
them JOS 04 05 And Joshua said unto {them}, Pass over before the ark
of the LORD your God into the midst of Jordan, and take you up every
man of you a stone upon his shoulder, according unto the number of
the tribes of the children of Israel:
them JOS 04 07 Then ye shall answer {them}, That the waters of
Jordan were cut off before the ark of the covenant of the LORD; when
it passed over Jordan, the waters of Jordan were cut off: and these
stones shall be for a memorial unto the children of Israel for ever.
them JOS 04 08 And the children of Israel did so as Joshua
commanded, and took up twelve stones out of the midst of Jordan, as
the LORD spake unto Joshua, according to the number of the tribes of
the children of Israel, and carried them over with them unto the
place where they lodged, and laid {them} down there.
them JOS 04 08 And the children of Israel did so as Joshua
commanded, and took up twelve stones out of the midst of Jordan, as
the LORD spake unto Joshua, according to the number of the tribes of
the children of Israel, and carried them over with {them} unto the
place where they lodged, and laid them down there.
them JOS 04 08 And the children of Israel did so as Joshua
commanded, and took up twelve stones out of the midst of Jordan, as
the LORD spake unto Joshua, according to the number of the tribes of
the children of Israel, and carried {them} over with them unto the
place where they lodged, and laid them down there.
them JOS 04 12 And the children of Reuben, and the children of Gad,
and half the tribe of Manasseh, passed over armed before the
children of Israel, as Moses spake unto {them}:
them JOS 05 01 And it came to pass, when all the kings of the
Amorites, which [were] on the side of Jordan westward, and all the
kings of the Canaanites, which [were] by the sea, heard that the
LORD had dried up the waters of Jordan from before the children of
Israel, until we were passed over, that their heart melted, neither
was there spirit in {them} any more, because of the children of
Israel.
them JOS 05 05 Now all the people that came out were circumcised:
but all the people [that were] born in the wilderness by the way as
they came forth out of Egypt, [{them}] they had not circumcised.
them JOS 05 06 For the children of Israel walked forty years in the
wilderness, till all the people [that were] men of war, which came
out of Egypt, were consumed, because they obeyed not the voice of
the LORD: unto whom the LORD sware that he would not show {them} the
land, which the LORD sware unto their fathers that he would give us,
a land that floweth with milk and honey.
them JOS 05 07 And their children, [whom] he raised up in their
stead, them Joshua circumcised: for they were uncircumcised, because
they had not circumcised {them} by the way.
them JOS 05 07 And their children, [whom] he raised up in their
stead, {them} Joshua circumcised: for they were uncircumcised,
because they had not circumcised them by the way.
them JOS 06 06 And Joshua the son of Nun called the priests, and
said unto {them}, Take up the ark of the covenant, and let seven
priests bear seven trumpets of rams' horns before the ark of the
LORD.
them JOS 06 08 And it came to pass, when Joshua had spoken unto the
people, that the seven priests bearing the seven trumpets of rams'
horns passed on before the LORD, and blew with the trumpets: and the
ark of the covenant of the LORD followed {them}.
them JOS 06 13 And seven priests bearing seven trumpets of rams'
horns before the ark of the LORD went on continually, and blew with
the trumpets: and the armed men went before {them}; but the rereward
came after the ark of the LORD, [the priests] going on, and blowing
with the trumpets.
them JOS 06 23 And the young men that were spies went in, and
brought out Rahab, and her father, and her mother, and her brethren,
and all that she had; and they brought out all her kindred, and left
{them} without the camp of Israel.
them JOS 06 26 And Joshua adjured [{them}] at that time, saying,
Cursed [be] the man before the LORD, that riseth up and buildeth
this city Jericho: he shall lay the foundation thereof in his
firstborn, and in his youngest [son] shall he set up the gates of
it.
them JOS 07 02 And Joshua sent men from Jericho to Ai, which [is]
beside Bethaven, on the east side of Bethel, and spake unto {them},
saying, Go up and view the country. And the men went up and viewed
Ai.
them JOS 07 05 And the men of Ai smote of {them} about thirty and
six men: for they chased them [from] before the gate [even] unto
Shebarim, and smote them in the going down: wherefore the hearts of
the people melted, and became as water.
them JOS 07 05 And the men of Ai smote of them about thirty and six
men: for they chased them [from] before the gate [even] unto
Shebarim, and smote {them} in the going down: wherefore the hearts
of the people melted, and became as water.
them JOS 07 05 And the men of Ai smote of them about thirty and six
men: for they chased {them} [from] before the gate [even] unto
Shebarim, and smote them in the going down: wherefore the hearts of
the people melted, and became as water.
them JOS 07 11 Israel hath sinned, and they have also transgressed
my covenant which I commanded {them}: for they have even taken of
the accursed thing, and have also stolen, and dissembled also, and
they have put [it] even among their own stuff.
them JOS 07 21 When I saw among the spoils a goodly Babylonish
garment, and two hundred shekels of silver, and a wedge of gold of
fifty shekels weight, then I coveted {them}, and took them; and,
behold, they [are] hid in the earth in the midst of my tent, and the
silver under it.
them JOS 07 21 When I saw among the spoils a goodly Babylonish
garment, and two hundred shekels of silver, and a wedge of gold of
fifty shekels weight, then I coveted them, and took {them}; and,
behold, they [are] hid in the earth in the midst of my tent, and the
silver under it.
them JOS 07 23 And they took {them} out of the midst of the tent,
and brought them unto Joshua, and unto all the children of Israel,
and laid them out before the LORD.
them JOS 07 23 And they took them out of the midst of the tent, and
brought them unto Joshua, and unto all the children of Israel, and
laid {them} out before the LORD.
them JOS 07 23 And they took them out of the midst of the tent, and
brought {them} unto Joshua, and unto all the children of Israel, and
laid them out before the LORD.
them JOS 07 24 And Joshua, and all Israel with him, took Achan the
son of Zerah, and the silver, and the garment, and the wedge of
gold, and his sons, and his daughters, and his oxen, and his asses,
and his sheep, and his tent, and all that he had: and they brought
{them} unto the valley of Achor.
them JOS 07 25 And Joshua said, Why hast thou troubled us? the LORD
shall trouble thee this day. And all Israel stoned him with stones,
and burned them with fire, after they had stoned {them} with stones.
them JOS 07 25 And Joshua said, Why hast thou troubled us? the LORD
shall trouble thee this day. And all Israel stoned him with stones,
and burned {them} with fire, after they had stoned them with stones.
them JOS 08 03 So Joshua arose, and all the people of war, to go up
against Ai: and Joshua chose out thirty thousand mighty men of
valour, and sent {them} away by night.
them JOS 08 04 And he commanded {them}, saying, Behold, ye shall lie
in wait against the city, [even] behind the city: go not very far
from the city, but be ye all ready:
them JOS 08 05 And I, and all the people that [are] with me, will
approach unto the city: and it shall come to pass, when they come
out against us, as at the first, that we will flee before {them},
them JOS 08 06 For they will come out after us) till we have drawn
them from the city; for they will say, They flee before us, as at
the first: therefore we will flee before {them}.
them JOS 08 06 For they will come out after us) till we have drawn
{them} from the city; for they will say, They flee before us, as at
the first: therefore we will flee before them.
them JOS 08 09 Joshua therefore sent {them} forth: and they went to
lie in ambush, and abode between Bethel and Ai, on the west side of
Ai: but Joshua lodged that night among the people.
them JOS 08 11 And all the people, [even the people] of war that
[were] with him, went up, and drew nigh, and came before the city,
and pitched on the north side of Ai: now [there was] a valley
between {them} and Ai.
them JOS 08 12 And he took about five thousand men, and set {them}
to lie in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the
city.
them JOS 08 15 And Joshua and all Israel made as if they were beaten
before {them}, and fled by the way of the wilderness.
them JOS 08 16 And all the people that [were] in Ai were called
together to pursue after {them}: and they pursued after Joshua, and
were drawn away from the city.
them JOS 08 20 And when the men of Ai looked behind {them}, they
saw, and, behold, the smoke of the city ascended up to heaven, and
they had no power to flee this way or that way: and the people that
fled to the wilderness turned back upon the pursuers.
them JOS 08 22 And the other issued out of the city against them; so
they were in the midst of Israel, some on this side, and some on
that side: and they smote them, so that they let none of {them}
remain or escape.
them JOS 08 22 And the other issued out of the city against them; so
they were in the midst of Israel, some on this side, and some on
that side: and they smote {them}, so that they let none of them
remain or escape.
them JOS 08 22 And the other issued out of the city against {them};
so they were in the midst of Israel, some on this side, and some on
that side: and they smote them, so that they let none of them remain
or escape.
them JOS 08 24 And it came to pass, when Israel had made an end of
slaying all the inhabitants of Ai in the field, in the wilderness
wherein they chased {them}, and when they were all fallen on the
edge of the sword, until they were consumed, that all the Israelites
returned unto Ai, and smote it with the edge of the sword.
them JOS 08 33 And all Israel, and their elders, and officers, and
their judges, stood on this side the ark and on that side before the
priests the Levites, which bare the ark of the covenant of the LORD,
as well the stranger, as he that was born among {them}; half of them
over against mount Gerizim, and half of them over against mount
Ebal; as Moses the servant of the LORD had commanded before, that
they should bless the people of Israel.
them JOS 08 33 And all Israel, and their elders, and officers, and
their judges, stood on this side the ark and on that side before the
priests the Levites, which bare the ark of the covenant of the LORD,
as well the stranger, as he that was born among them; half of them
over against mount Gerizim, and half of {them} over against mount
Ebal; as Moses the servant of the LORD had commanded before, that
they should bless the people of Israel.
them JOS 08 33 And all Israel, and their elders, and officers, and
their judges, stood on this side the ark and on that side before the
priests the Levites, which bare the ark of the covenant of the LORD,
as well the stranger, as he that was born among them; half of {them}
over against mount Gerizim, and half of them over against mount
Ebal; as Moses the servant of the LORD had commanded before, that
they should bless the people of Israel.
them JOS 08 35 There was not a word of all that Moses commanded,
which Joshua read not before all the congregation of Israel, with
the women, and the little ones, and the strangers that were
conversant among {them}.
them JOS 09 05 And old shoes and clouted upon their feet, and old
garments upon {them}; and all the bread of their provision was dry
[and] mouldy.
them JOS 09 08 And they said unto Joshua, We [are] thy servants. And
Joshua said unto {them}, Who [are] ye? and from whence come ye?
them JOS 09 11 Wherefore our elders and all the inhabitants of our
country spake to us, saying, Take victuals with you for the journey,
and go to meet {them}, and say unto them, We [are] your servants:
therefore now make ye a league with us.
them JOS 09 11 Wherefore our elders and all the inhabitants of our
country spake to us, saying, Take victuals with you for the journey,
and go to meet them, and say unto {them}, We [are] your servants:
therefore now make ye a league with us.
them JOS 09 15 And Joshua made peace with them, and made a league
with them, to let {them} live: and the princes of the congregation
sware unto them.
them JOS 09 15 And Joshua made peace with them, and made a league
with them, to let them live: and the princes of the congregation
sware unto {them}.
them JOS 09 15 And Joshua made peace with {them}, and made a league
with them, to let them live: and the princes of the congregation
sware unto them.
them JOS 09 15 And Joshua made peace with them, and made a league
with {them}, to let them live: and the princes of the congregation
sware unto them.
them JOS 09 16 And it came to pass at the end of three days after
they had made a league with them, that they heard that they [were]
their neighbours, and [that] they dwelt among {them}.
them JOS 09 16 And it came to pass at the end of three days after
they had made a league with {them}, that they heard that they [were]
their neighbours, and [that] they dwelt among them.
them JOS 09 18 And the children of Israel smote {them} not, because
the princes of the congregation had sworn unto them by the LORD God
of Israel. And all the congregation murmured against the princes.
them JOS 09 18 And the children of Israel smote them not, because
the princes of the congregation had sworn unto {them} by the LORD
God of Israel. And all the congregation murmured against the
princes.
them JOS 09 19 But all the princes said unto all the congregation,
We have sworn unto them by the LORD God of Israel: now therefore we
may not touch {them}.
them JOS 09 19 But all the princes said unto all the congregation,
We have sworn unto {them} by the LORD God of Israel: now therefore
we may not touch them.
them JOS 09 20 This we will do to them; we will even let them live,
lest wrath be upon us, because of the oath which we sware unto
{them}.
them JOS 09 20 This we will do to them; we will even let {them}
live, lest wrath be upon us, because of the oath which we sware unto
them.
them JOS 09 20 This we will do to {them}; we will even let them
live, lest wrath be upon us, because of the oath which we sware unto
them.
them JOS 09 21 And the princes said unto {them}, Let them live; but
let them be hewers of wood and drawers of water unto all the
congregation; as the princes had promised them.
them JOS 09 21 And the princes said unto them, Let {them} live; but
let them be hewers of wood and drawers of water unto all the
congregation; as the princes had promised them.
them JOS 09 21 And the princes said unto them, Let them live; but
let {them} be hewers of wood and drawers of water unto all the
congregation; as the princes had promised them.
them JOS 09 21 And the princes said unto them, Let them live; but
let them be hewers of wood and drawers of water unto all the
congregation; as the princes had promised {them}.
them JOS 09 22 And Joshua called for them, and he spake unto {them},
saying, Wherefore have ye beguiled us, saying, We [are] very far
from you; when ye dwell among us?
them JOS 09 22 And Joshua called for {them}, and he spake unto them,
saying, Wherefore have ye beguiled us, saying, We [are] very far
from you; when ye dwell among us?
them JOS 09 26 And so did he unto them, and delivered {them} out of
the hand of the children of Israel, that they slew them not.
them JOS 09 26 And so did he unto them, and delivered them out of
the hand of the children of Israel, that they slew {them} not.
them JOS 09 26 And so did he unto {them}, and delivered them out of
the hand of the children of Israel, that they slew them not.
them JOS 09 27 And Joshua made {them} that day hewers of wood and
drawers of water for the congregation, and for the altar of the
LORD, even unto this day, in the place which he should choose.
them JOS 10 01 Now it came to pass, when Adonizedek king of
Jerusalem had heard how Joshua had taken Ai, and had utterly
destroyed it; as he had done to Jericho and her king, so he had done
to Ai and her king; and how the inhabitants of Gibeon had made peace
with Israel, and were among {them};
them JOS 10 08 And the LORD said unto Joshua, Fear {them} not: for I
have delivered them into thine hand; there shall not a man of them
stand before thee.
them JOS 10 08 And the LORD said unto Joshua, Fear them not: for I
have delivered {them} into thine hand; there shall not a man of them
stand before thee.
them JOS 10 08 And the LORD said unto Joshua, Fear them not: for I
have delivered them into thine hand; there shall not a man of {them}
stand before thee.
them JOS 10 09 Joshua therefore came unto {them} suddenly, [and]
went up from Gilgal all night.
them JOS 10 10 And the LORD discomfited {them} before Israel, and
slew them with a great slaughter at Gibeon, and chased them along
the way that goeth up to Bethhoron, and smote them to Azekah, and
unto Makkedah.
them JOS 10 10 And the LORD discomfited them before Israel, and slew
{them} with a great slaughter at Gibeon, and chased them along the
way that goeth up to Bethhoron, and smote them to Azekah, and unto
Makkedah.
them JOS 10 10 And the LORD discomfited them before Israel, and slew
them with a great slaughter at Gibeon, and chased {them} along the
way that goeth up to Bethhoron, and smote them to Azekah, and unto
Makkedah.
them JOS 10 10 And the LORD discomfited them before Israel, and slew
them with a great slaughter at Gibeon, and chased them along the way
that goeth up to Bethhoron, and smote {them} to Azekah, and unto
Makkedah.
them JOS 10 11 And it came to pass, as they fled from before Israel,
[and] were in the going down to Bethhoron, that the LORD cast down
great stones from heaven upon {them} unto Azekah, and they died:
[they were] more which died with hailstones than [they] whom the
children of Israel slew with the sword.
them JOS 10 18 And Joshua said, Roll great stones upon the mouth of
the cave, and set men by it for to keep {them}:
them JOS 10 19 And stay ye not, [but] pursue after your enemies, and
smite the hindmost of {them}; suffer them not to enter into their
cities: for the LORD your God hath delivered them into your hand.
them JOS 10 19 And stay ye not, [but] pursue after your enemies, and
smite the hindmost of them; suffer them not to enter into their
cities: for the LORD your God hath delivered {them} into your hand.
them JOS 10 19 And stay ye not, [but] pursue after your enemies, and
smite the hindmost of them; suffer {them} not to enter into their
cities: for the LORD your God hath delivered them into your hand.
them JOS 10 20 And it came to pass, when Joshua and the children of
Israel had made an end of slaying them with a very great slaughter,
till they were consumed, that the rest [which] remained of {them}
entered into fenced cities.
them JOS 10 20 And it came to pass, when Joshua and the children of
Israel had made an end of slaying {them} with a very great
slaughter, till they were consumed, that the rest [which] remained
of them entered into fenced cities.
them JOS 10 24 And it came to pass, when they brought out those
kings unto Joshua, that Joshua called for all the men of Israel, and
said unto the captains of the men of war which went with him, Come
near, put your feet upon the necks of these kings. And they came
near, and put their feet upon the necks of {them}.
them JOS 10 25 And Joshua said unto {them}, Fear not, nor be
dismayed, be strong and of good courage: for thus shall the LORD do
to all your enemies against whom ye fight.
them JOS 10 26 And afterward Joshua smote {them}, and slew them, and
hanged them on five trees: and they were hanging upon the trees
until the evening.
them JOS 10 26 And afterward Joshua smote them, and slew them, and
hanged {them} on five trees: and they were hanging upon the trees
until the evening.
them JOS 10 26 And afterward Joshua smote them, and slew {them}, and
hanged them on five trees: and they were hanging upon the trees
until the evening.
them JOS 10 27 And it came to pass at the time of the going down of
the sun, [that] Joshua commanded, and they took them down off the
trees, and cast {them} into the cave wherein they had been hid, and
laid great stones in the cave's mouth, [which remain] until this
very day.
them JOS 10 27 And it came to pass at the time of the going down of
the sun, [that] Joshua commanded, and they took {them} down off the
trees, and cast them into the cave wherein they had been hid, and
laid great stones in the cave's mouth, [which remain] until this
very day.
them JOS 10 28 And that day Joshua took Makkedah, and smote it with
the edge of the sword, and the king thereof he utterly destroyed,
{them}, and all the souls that [were] therein; he let none remain:
and he did to the king of Makkedah as he did unto the king of
Jericho.
them JOS 10 39 And he took it, and the king thereof, and all the
cities thereof; and they smote {them} with the edge of the sword,
and utterly destroyed all the souls that [were] therein; he left
none remaining: as he had done to Hebron, so he did to Debir, and to
the king thereof; as he had done also to Libnah, and to her king.
them JOS 10 41 And Joshua smote {them} from Kadeshbarnea even unto
Gaza, and all the country of Goshen, even unto Gibeon.
them JOS 11 04 And they went out, they and all their hosts with
{them}, much people, even as the sand that [is] upon the sea shore
in multitude, with horses and chariots very many.
them JOS 11 06 And the LORD said unto Joshua, Be not afraid because
of {them}: for to morrow about this time will I deliver them up all
slain before Israel: thou shalt hock their horses, and burn their
chariots with fire.
them JOS 11 06 And the LORD said unto Joshua, Be not afraid because
of them: for to morrow about this time will I deliver {them} up all
slain before Israel: thou shalt hock their horses, and burn their
chariots with fire.
them JOS 11 07 So Joshua came, and all the people of war with him,
against {them} by the waters of Merom suddenly; and they fell upon
them.
them JOS 11 07 So Joshua came, and all the people of war with him,
against them by the waters of Merom suddenly; and they fell upon
{them}.
them JOS 11 08 And the LORD delivered them into the hand of Israel,
who smote them, and chased {them} unto great Zidon, and unto
Misrephothmaim, and unto the valley of Mizpeh eastward; and they
smote them, until they left them none remaining.
them JOS 11 08 And the LORD delivered them into the hand of Israel,
who smote {them}, and chased them unto great Zidon, and unto
Misrephothmaim, and unto the valley of Mizpeh eastward; and they
smote them, until they left them none remaining.
them JOS 11 08 And the LORD delivered them into the hand of Israel,
who smote them, and chased them unto great Zidon, and unto
Misrephothmaim, and unto the valley of Mizpeh eastward; and they
smote them, until they left {them} none remaining.
them JOS 11 08 And the LORD delivered them into the hand of Israel,
who smote them, and chased them unto great Zidon, and unto
Misrephothmaim, and unto the valley of Mizpeh eastward; and they
smote {them}, until they left them none remaining.
them JOS 11 08 And the LORD delivered {them} into the hand of
Israel, who smote them, and chased them unto great Zidon, and unto
Misrephothmaim, and unto the valley of Mizpeh eastward; and they
smote them, until they left them none remaining.
them JOS 11 09 And Joshua did unto {them} as the LORD bade him: he
hocked their horses, and burnt their chariots with fire.
them JOS 11 11 And they smote all the souls that [were] therein with
the edge of the sword, utterly destroying [{them}]: there was not
any left to breathe: and he burnt Hazor with fire.
them JOS 11 12 And all the cities of those kings, and all the kings
of {them}, did Joshua take, and smote them with the edge of the
sword, [and] he utterly destroyed them, as Moses the servant of the
LORD commanded.
them JOS 11 12 And all the cities of those kings, and all the kings
of them, did Joshua take, and smote {them} with the edge of the
sword, [and] he utterly destroyed them, as Moses the servant of the
LORD commanded.
them JOS 11 12 And all the cities of those kings, and all the kings
of them, did Joshua take, and smote them with the edge of the sword,
[and] he utterly destroyed {them}, as Moses the servant of the LORD
commanded.
them JOS 11 13 But [as for] the cities that stood still in their
strength, Israel burned none of {them}, save Hazor only; [that] did
Joshua burn.
them JOS 11 14 And all the spoil of these cities, and the cattle,
the children of Israel took for a prey unto themselves; but every
man they smote with the edge of the sword, until they had destroyed
{them}, neither left they any to breathe.
them JOS 11 17 Even] from the mount Halak, that goeth up to Seir,
even unto Baalgad in the valley of Lebanon under mount Hermon: and
all their kings he took, and smote {them}, and slew them.
them JOS 11 17 Even] from the mount Halak, that goeth up to Seir,
even unto Baalgad in the valley of Lebanon under mount Hermon: and
all their kings he took, and smote them, and slew {them}.
them JOS 11 20 For it was of the LORD to harden their hearts, that
they should come against Israel in battle, that he might destroy
{them} utterly, [and] that they might have no favour, but that he
might destroy them, as the LORD commanded Moses.
them JOS 11 20 For it was of the LORD to harden their hearts, that
they should come against Israel in battle, that he might destroy
them utterly, [and] that they might have no favour, but that he
might destroy {them}, as the LORD commanded Moses.
them JOS 11 21 And at that time came Joshua, and cut off the Anakims
from the mountains, from Hebron, from Debir, from Anab, and from all
the mountains of Judah, and from all the mountains of Israel: Joshua
destroyed {them} utterly with their cities.
Them JOS 12 06 {Them} did Moses the servant of the LORD and the
children of Israel smite: and Moses the servant of the LORD gave it
[for] a possession unto the Reubenites, and the Gadites, and the
half tribe of Manasseh.
them JOS 13 06 All the inhabitants of the hill country from Lebanon
unto Misrephothmaim, [and] all the Sidonians, {them} will I drive
out from before the children of Israel: only divide thou it by lot
unto the Israelites for an inheritance, as I have commanded thee.
them JOS 13 08 With whom the Reubenites and the Gadites have
received their inheritance, which Moses gave {them}, beyond Jordan
eastward, [even] as Moses the servant of the LORD gave them;
them JOS 13 08 With whom the Reubenites and the Gadites have
received their inheritance, which Moses gave them, beyond Jordan
eastward, [even] as Moses the servant of the LORD gave {them};
them JOS 13 12 All the kingdom of Og in Bashan, which reigned in
Ashtaroth and in Edrei, who remained of the remnant of the giants:
for these did Moses smite, and cast {them} out.
them JOS 13 14 Only unto the tribe of Levi he gave none inheritance;
the sacrifices of the LORD God of Israel made by fire [are] their
inheritance, as he said unto {them}.
them JOS 13 22 Balaam also the son of Beor, the soothsayer, did the
children of Israel slay with the sword among them that were slain by
{them}.
them JOS 13 22 Balaam also the son of Beor, the soothsayer, did the
children of Israel slay with the sword among {them} that were slain
by them.
them JOS 13 33 But unto the tribe of Levi Moses gave not [any]
inheritance: the LORD God of Israel [was] their inheritance, as he
said unto {them}.
them JOS 14 01 And these [are the countries] which the children of
Israel inherited in the land of Canaan, which Eleazar the priest,
and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers of the
tribes of the children of Israel, distributed for inheritance to
{them}.
them JOS 14 03 For Moses had given the inheritance of two tribes and
an half tribe on the other side Jordan: but unto the Levites he gave
none inheritance among {them}.
them JOS 14 12 Now therefore give me this mountain, whereof the LORD
spake in that day; for thou heardest in that day how the Anakims
[were] there, and [that] the cities [were] great [and] fenced: if so
be the LORD [will be] with me, then I shall be able to drive {them}
out, as the LORD said.
them JOS 15 63 As for the Jebusites the inhabitants of Jerusalem,
the children of Judah could not drive {them} out: but the Jebusites
dwell with the children of Judah at Jerusalem unto this day.
them JOS 17 04 And they came near before Eleazar the priest, and
before Joshua the son of Nun, and before the princes, saying, The
LORD commanded Moses to give us an inheritance among our brethren.
Therefore according to the commandment of the LORD he gave {them} an
inheritance among the brethren of their father.
them JOS 17 13 Yet it came to pass, when the children of Israel were
waxen strong, that they put the Canaanites to tribute; but did not
utterly drive {them} out.
them JOS 17 15 And Joshua answered {them}, If thou [be] a great
people, [then] get thee up to the wood [country], and cut down for
thyself there in the land of the Perizzites and of the giants, if
mount Ephraim be too narrow for thee.
them JOS 18 01 And the whole congregation of the children of Israel
assembled together at Shiloh, and set up the tabernacle of the
congregation there. And the land was subdued before {them}.
them JOS 18 04 Give out from among you three men for [each] tribe:
and I will send them, and they shall rise, and go through the land,
and describe it according to the inheritance of {them}; and they
shall come [again] to me.
them JOS 18 04 Give out from among you three men for [each] tribe:
and I will send {them}, and they shall rise, and go through the
land, and describe it according to the inheritance of them; and they
shall come [again] to me.
them JOS 18 07 But the Levites have no part among you; for the
priesthood of the LORD [is] their inheritance: and Gad, and Reuben,
and half the tribe of Manasseh, have received their inheritance
beyond Jordan on the east, which Moses the servant of the LORD gave
{them}.
them JOS 18 08 And the men arose, and went away: and Joshua charged
{them} that went to describe the land, saying, Go and walk through
the land, and describe it, and come again to me, that I may here
cast lots for you before the LORD in Shiloh.
them JOS 18 10 And Joshua cast lots for {them} in Shiloh before the
LORD: and there Joshua divided the land unto the children of Israel
according to their divisions.
them JOS 19 09 Out of the portion of the children of Judah [was] the
inheritance of the children of Simeon: for the part of the children
of Judah was too much for them: therefore the children of Simeon had
their inheritance within the inheritance of {them}.
them JOS 19 09 Out of the portion of the children of Judah [was] the
inheritance of the children of Simeon: for the part of the children
of Judah was too much for {them}: therefore the children of Simeon
had their inheritance within the inheritance of them.
them JOS 19 47 And the coast of the children of Dan went out [too
little] for {them}: therefore the children of Dan went up to fight
against Leshem, and took it, and smote it with the edge of the
sword, and possessed it, and dwelt therein, and called Leshem, Dan,
after the name of Dan their father.
them JOS 19 49 When they had made an end of dividing the land for
inheritance by their coasts, the children of Israel gave an
inheritance to Joshua the son of Nun among {them}:
them JOS 20 04 And when he that doth flee unto one of those cities
shall stand at the entering of the gate of the city, and shall
declare his cause in the ears of the elders of that city, they shall
take him into the city unto them, and give him a place, that he may
dwell among {them}.
them JOS 20 04 And when he that doth flee unto one of those cities
shall stand at the entering of the gate of the city, and shall
declare his cause in the ears of the elders of that city, they shall
take him into the city unto {them}, and give him a place, that he
may dwell among them.
them JOS 20 09 These were the cities appointed for all the children
of Israel, and for the stranger that sojourneth among {them}, that
whosoever killeth [any] person at unawares might flee thither, and
not die by the hand of the avenger of blood, until he stood before
the congregation.
them JOS 21 02 And they spake unto {them} at Shiloh in the land of
Canaan, saying, The LORD commanded by the hand of Moses to give us
cities to dwell in, with the suburbs thereof for our cattle.
them JOS 21 11 And they gave {them} the city of Arba the father of
Anak, which [city is] Hebron, in the hill [country] of Judah, with
the suburbs thereof round about it.
them JOS 21 21 For they gave {them} Shechem with her suburbs in
mount Ephraim, [to be] a city of refuge for the slayer; and Gezer
with her suburbs,
them JOS 21 42 These cities were every one with their suburbs round
about {them}: thus [were] all these cities.
them JOS 21 44 And the LORD gave them rest round about, according to
all that he sware unto their fathers: and there stood not a man of
all their enemies before {them}; the LORD delivered all their
enemies into their hand.
them JOS 21 44 And the LORD gave {them} rest round about, according
to all that he sware unto their fathers: and there stood not a man
of all their enemies before them; the LORD delivered all their
enemies into their hand.