|
Fill out for free KJV Bible e-Book
& News from eBibleProductions.com about using today's technology to spread God's
Word. Your e-mail address will be kept absolutely confidential and we
promise it will not be shared with any other party.
|
|
  |
|
         |
he 0376 ## >iysh {eesh}; contracted for 582 [or perhaps rather
from an unused root meaning to be extant]; a man as an
individual or a male person; often used as an adjunct to a more
definite term (and in such cases frequently not expressed in
translation): -- also, another, any (man), a certain, + champion,
consent, each, every (one), fellow, [foot-, husband-]man, [good-
, great, mighty) man, {he}, high (degree), him (that is),
husband, man[-kind], + none, one, people, person, + steward,
what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802. [ql
he 1105 ## bela< {beh-lah}; from 1104; a gulp; figuratively
destruction: -- devouring, that which {he} hath swallowed up. [ql
he 1167 ## ba<al {bah'-al}; from 1166; a master; hence a husband,
or (figuratively) owner (often used with another noun in
modifications of this latter sense): -- + archer, + babbler, +
bird, captain, chief man, + confederate, + have to do, + dreamer,
those to whom it is due, + furious, those that are given to it,
great, + hairy, {he} that hath it, have, + horseman, husband,
lord, man, + married, master, person, + sworn, the of. [ql
he 1500 ## g@zelah {ghez-ay-law'}; feminine of 1498 and mean the
same: -- that (he had robbed) [which {he} took violently away],
spoil, violence. [ql
he 1500 ## g@zelah {ghez-ay-law'}; feminine of 1498 and mean the
same: -- that ({he} had robbed) [which he took violently away],
spoil, violence. [ql
he 1576 ## g@muwl {ghem-ool'}; from 1580; treatment, i.e. an act
(of good or ill); by implication, service or requital: -- + as
hast served, benefit, desert, deserving, that which {he} hath
given, recompense, reward. [ql
he 1931 ## huw> {hoo}; of which the feminine (beyond the
Pentateuch) is hiy> {he}; a primitive word, the third person
pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic
or without a verb; also (intensively) self, or (especially with
the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that;
occasionally (instead of copula) as or are: -- {he}, as for her,
him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it),
these, they, this, those, which (is), who. [ql
he 2052 ## Vaheb {vaw-habe'}; of uncertain derivation; Vaheb, a
place in Moab: -- what {he} did. [ql
he 2088 ## zeh {zeh}; a primitive word; the masculine
demonstrative pronoun, this or that: -- {he}, X hence, X here,
it(-self), X now, X of him, the one...the other, X than the
other, (X out of) the (self) same, such (a one) that, these,
this (hath, man), on this side...on that side, X thus, very,
which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098. [ql
he 2310 ## chadel {khaw-dale'}; from 2308; vacant, i.e. ceasing
or destitute: -- {he} that forbeareth, frail, rejected. [ql
he 3022 ## yaga< {yaw-gaw'}; from 3021; earnings (as the product
of toil); -- that which {he} laboured for. [ql
he 3027 ## yad {yawd}; a primitive word; a hand (the open one
[indicating power, means, direction, etc.], in distinction from
3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great
variety of applications, both literally and figuratively, both
proximate and remote [as follows]: -- (+ be) able, X about, +
armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, +
broad, [broken-]handed, X by, charge, coast, + consecrate, +
creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force,
X from, hand[-staves, -- y work], X {he}, himself, X in, labour,
+ large, ledge, [left-]handed, means, X mine, ministry, near, X
of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X
presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with
strength, stroke, + swear, terror, X thee, X by them, X
themselves, X thine own, X thou, through, X throwing, + thumb,
times, X to, X under, X us, X wait on, [way- ]side, where, +
wide, X with (him, me, you), work, + yield, X yourselves [ql
he 3426 ## yesh {yaysh}; perhaps from an unused root meaning to
stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula for
the substantive verb (1961); there is or are (or any other form
of the verb to be, as may suit the connection): -- (there) are,
(he, it, shall, there, there may, there shall, there should) be,
thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that) have, ({he},
it, there) is, substance, it (there) was, (there) were, ye will,
thou wilt, wouldest. [ql
he 3426 ## yesh {yaysh}; perhaps from an unused root meaning to
stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula for
the substantive verb (1961); there is or are (or any other form
of the verb to be, as may suit the connection): -- (there) are,
({he}, it, shall, there, there may, there shall, there should)
be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that) have, (he,
it, there) is, substance, it (there) was, (there) were, ye will,
thou wilt, wouldest. [ql
he 4310 ## miy {me}; an interrogative pronoun of persons, as
4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of
things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique
construction with prefix or suffix: -- any (man), X {he}, X him,
+ O that! what, which, who(-m, -se, -soever), + would to God.[ql
he 4736 ## miqnah {mik-naw'}; feminine of 4735; properly, a
buying, i.e. acquisition; concretely, a piece of property (land
or living); also the sum paid: -- ({he} that is) bought,
possession, piece, purchase.[ql
he 5315 ## nephesh {neh'-fesh}; from 5314; properly, a breathing
creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely
in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or
mental): -- any, appetite, beast, body, breath, creature, X
dead(-ly), desire, X [dis-]contented, X fish, ghost, + greedy,
{he}, heart(-y), (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy),
lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-,
him-, my-, thy-)self, them (your)-selves, + slay, soul, +
tablet, they, thing, (X she) will, X would have it.[ql
he 6260 ## <attuwd {at-tood'}; or <attud {at-tood'}; from 6257;
prepared, i.e. full grown; spoken only (in plural) of he-goats,
or (figuratively) leaders of the people: -- chief one, ({he})
goat, ram.[ql
he 6718 ## tsayid {tsah'-yid}; from a form of 6679 and meaning
the same; the chase; also game (thus taken); (generally) lunch
(especially for a journey): -- X catcheth, food, X hunter, (that
which {he} took in) hunting, venison, victuals.[ql
he 6841 ## ts@phiyr (Aramaic) {tsef-eer'}; corresponding to 6842;
|